Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Aladdin (Disneys TV-serie)

Startat av Beck, 14 september 2011 kl. 21:58:09

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 mars 2020 kl. 02:08:01
Ja, det beror med all säkerhet på att Myrra medverkade i musikaler i London mellan 1994 och 1997 (och före det i Köpenhamn under delar av 1993), och därför lär ha bott där under stora delar av de åren.

Självklart lär hon ju ha rest hem till Sverige då och då, varför det inte lär ha varit några större svårigheter att ställa upp i enstaka långfilmsdubbningar under de åren (bl.a. Aladdin - Jafars återkomst och Aladdin och rövarnas konung), men långa TV-serier vars inspelning lär ha pågått i flera månader i sträck utan längre avbrott är ju en helt annan femma... Man kan väl förmoda att musikaler lär ha spelats med sådan intensitet, så att det var helt omöjligt att kunna tacka ja till.

Förlåt om jag är nyfiken, men ungefär vilka månader 1994 respektive 1997 var när hon reste dit och reste hem på heltid?  ??? (hon har nämligen också upprepat sin roll som Laura i Den Otroliga Vandringen 2 På Rymmen i San Fransisco 1996)

Ungefär hur lång tid tar det att ta sig från London till Karlskoga med flyg? (skulle gissa att det tar ca 3-4 timmar men frågar för att vara säker; att flyga från London till Kastrup utanför Köpenhamn tar iallafall omkring 2 timmars tid och Karlskoga ligger i Värmland)

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2020 kl. 08:15:10
Förlåt om jag är nyfiken, men ungefär vilka månader 1994 respektive 1997 var när hon reste dit och reste hem på heltid?  ??? (hon har nämligen också upprepat sin roll som Laura i Den Otroliga Vandringen 2 På Rymmen i San Fransisco 1996)

Ungefär hur lång tid tar det att ta sig från London till Karlskoga med flyg? (skulle gissa att det tar ca 3-4 timmar men frågar för att vara säker; att flyga från London till Kastrup utanför Köpenhamn tar iallafall omkring 2 timmars tid och Karlskoga ligger i Värmland)
Det kan nog egentligen bara Myrra svara på - ingen annan lär veta hur ofta som hon reste mellan London och Sverige.

Men hon medverkade i alla fall i musikaler i London under merparten av 1994 - 1997, men sen är ju frågan hur intensivt de hade föreställningar av dessa - det går inte att hitta information om på nätet. Men min gissning är att hon sannolikt lär ha åkt hem till Sverige under de gånger som det varit lite längre uppehåll i musikalerna, medan man knappast har vare sig tid eller råd att börja flyga varje vecka mellan Storbritannien och Sverige.

I dagens läge tar det ca 2 ½ - 3 timmar att flyga mellan London och Stockholm (Arlanda), men möjligen lite långsammare på den tiden då jag gissar att flygplanen blivit snabbare med åren. Och sen lär man ju ha behövt ta sig mellan Stockholm och Karlskoga på annat sätt, då det knappast ens på den tiden gick direktflyg från London till Karlskoga.

Jag tror ärligt talat heller inte att Myrra har prioriterat dubbningar, utan har förmodligen bara tackat ja till uppdrag som infaller när hon ändå skulle flyga till Sverige för andra ärenden - med de löner som finns i den här branschen så är det knappast aktuellt att flyga från England till Sverige enbart för en dubbnings skull.

Elios

Säger man Myrra eller Myra när man uttalar hennes namn?^^

Sabelöga

Citat från: Elios skrivet 23 mars 2020 kl. 14:49:21
Säger man Myrra eller Myra när man uttalar hennes namn?^^
Då det stavas Myrra med två r utgår jag ifrån att det uttalas som det stavas, alltså Myrra.
Houba !

Elios

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 23 mars 2020 kl. 16:14:04
Då det stavas Myrra med två r utgår jag ifrån att det uttalas som det stavas, alltså Myrra.

Har dock aldrig hört någon säga det så.  ???

Lilla My

Citat från: Elios skrivet 23 mars 2020 kl. 14:49:21
Säger man Myrra eller Myra när man uttalar hennes namn?^^

Enligt Melodifestivalen 1998 (där hon tävlade och således blev introducerad upp till scen) uttalas det "Myrra", med två R, som det stavas.

Sabelöga

Citat från: Lilla My skrivet 23 mars 2020 kl. 20:55:18
Enligt Melodifestivalen 1998 (där hon tävlade och således blev introducerad upp till scen) uttalas det "Myrra", med två R, som det stavas.
Jo precis, varför skulle det uttalas på något annat sätt?

Var har du Elios hört nån säja nått annat?
Houba !

Elios

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 24 mars 2020 kl. 07:07:04
Jo precis, varför skulle det uttalas på något annat sätt?

Var har du Elios hört nån säja nått annat?

Då jag knappt vet nåt om henne mer än Disney rösterna hon har medverkat i så har jag knappt koll på hur hennes namn uttalas.
Alltid själv sagt Myra men ja nu hör jag lite från en intervju med henne här:
https://youtu.be/lMnceJbQpIM

Lilla My

Citat från: Elios skrivet 24 mars 2020 kl. 07:29:08
Då jag knappt vet nåt om henne mer än Disney rösterna hon har medverkat i så har jag knappt koll på hur hennes namn uttalas.
Alltid själv sagt Myra men ja nu hör jag lite från en intervju med henne här:
https://youtu.be/lMnceJbQpIM

Men det stavas ju med två R - Finns ju inget logiskt alls att det skulle uttalas som insekten menar jag

Elios

Citat från: Lilla My skrivet 24 mars 2020 kl. 12:49:28
Men det stavas ju med två R - Finns ju inget logiskt alls att det skulle uttalas som insekten menar jag

Har inte tänkt på det alls förrän nu.

Adam Larsson

Varför var texten till Arabiska natt ändrad i tv-serien

Steffan Rudvall

Citat från: Adam Larsson skrivet  6 augusti 2020 kl. 16:15:30
Varför var texten till Arabiska natt ändrad i tv-serien
Det beror nog på They cut off your ear if they don't like your face som även ändrades på de flesta språken när originalfilmen släpptes på DVD

Steffan Rudvall

Citat från: Adam Larsson skrivet  6 augusti 2020 kl. 16:15:30
Varför var texten till Arabiska natt ändrad i tv-serien
Det beror nog på They cut off your ear if they don't like your face som även ändrades på de flesta språken när originalfilmen släpptes på DVD


Zebastian

När den här gick på Filmnet hade den utsatta credits?