Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 juni 2020 kl. 17:04:44
Jaså, jag trodde att Mary Poppins (och även alla andra filmer) hade samma undertexter på Disney+ som på de svenska Blu-Ray-utgåvorna...?

Jag kanske uttryckte mig otydligt. Jag menade att man själv kan byta sångtexterna i filen mot Gösta Rybrants texter, men behålla dialogdelen.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  6 juni 2020 kl. 17:18:38
Jag kanske uttryckte mig otydligt. Jag menade att man själv kan byta sångtexterna i filen mot Gösta Rybrants texter, men behålla dialogdelen.
Okej, då förstår jag hur du menar.

Så filmen har samma textning på Disney+ som DVD- och Blu-Ray-utgåvan?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 juni 2020 kl. 19:35:31
Okej, då förstår jag hur du menar.

Så filmen har samma textning på Disney+ som DVD- och Blu-Ray-utgåvan?

Blu-ray och Disney+ har såvitt jag kan se samma textning.

DVDerna har i huvudsak samma textning som BR och D+, men det skiljer lite. Framförallt är det en del rader i sångerna som inte stämmer med de dubbade sångtexterna. Man kan undra om den som har gjort textningen har gått efter en preliminär version av sångtexterna som Lena Ericsson ändrade innan dubbningen gjordes... ?! Det verkar ha blivit korrigerat på Blu-ray och i Disney+.

Samlaren

Angående att serier försvinner och att filmer försvinner är att andra tjänster redan från start ägde rättigheterna för dessa serier/filmer

Daniel Hofverberg

Citat från: Samlaren skrivet  8 juni 2020 kl. 21:30:30
Angående att serier försvinner och att filmer försvinner är att andra tjänster redan från start ägde rättigheterna för dessa serier/filmer
Det kan möjligen vara en orsak till vissa av serierna som (ännu) inte finns på Disney+ i Europa utan bara i USA, men det är knappast förklaringen till att filmer och serier försvinner. Jag har väldigt svårt att tänka mig att Disney skulle licensiera ut serier som de äger till 100% till andra streamingtjänster med exklusivavtal efter att Disney+ lanserats i respektive land... Varför skulle Disney skjuta sig själva i foten genom att licensiera ut Bunk'd och Liv & Maddie till andra streamingtjänster i USA, med sådana avtal att de inte själva får behålla serierna på sin egen tjänst...?

Det bryter ju mot allt sunt förnuft som finns... Däremot är det som sagt tänkbart att vissa serier som i dagsläget bara finns i USA och inte i Europa kan bero på att Disney måste vänta ut att befintliga kontrakt med exempelvis Netflix och andra tjänster går ut (även om det knappast är förklaringen till alla serier som skiljer sig åt mellan länderna).

gstone

Tror ni Godmotherd kommer dubbas ?

Det är en spin off av Askungen som handlar om en Fe gudmor från gudmor landet som hamnar i modena New York vid jultid och hjälper en ensamstående mamma och hennes dotter .
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Anders M Olsson

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  9 juni 2020 kl. 22:15:39
När det gäller Disney+ kommer dom ha alla sina live action serier? Deras komedi serier?

Du kan titta på flixable.com och se vad som finns på Disney+ idag. Det är ganska mycket redan, men långt ifrån allt. Vad som kommer att finnas när tjänsten lanseras i Sverige i september är det nog ingen som vet ännu. Det är inte alls säkert att det blir lika mycket som i USA. Men de kommer alldeles säkert att fylla på med mer undan för undan.

Daniel Hofverberg

Min bästa gissning är att utbudet sannolikt styrs på världsdelsnivå (per kontinent), så att alla i Europa får/kommer få samma utbud - alltså gissar jag att Sverige kommer få samma utbud som Storbritannien; d.v.s. mest troligt ingen Bonkers, Mickey Mouse Club, Spin and Marty eller Harley i mitten. :(

Då jag inte kunnat hitta någon fungerande VPN i Tyskland, Frankrike, Spanien eller Italien (alla jag testat med har varit blockerade av Disney) kan jag inte bekräfta min teori, men jag tror alltså att alla dessa länder (och förmodligen även Sverige/Norge/Danmark/Finland till hösten) har samma utbud som i Storbritannien. Det som stärker min teori är att Bonkers, Mickey Mouse Club (de 5 ynka avsnitt som finns), Spin and Marty, de två ynka avsnitten som finns av Disneyland/Wonderful World of Colors, America's Funniest Home Videos och Harley i mitten samtliga bara har engelskt ljudspår och engelsk dövtextning - varken dubbning eller textning på vare sig tyska, franska, spanska, holländska eller italienska; och hade de serierna funnits i de länderna hade de förstås med all säkerhet varit dubbade och/eller textade på de ländernas språk.

Då tillkommer Sydney och Max, Coop & Cami frågar världen och Dalmatinervägen 101, som i dagsläget bara verkar finnas i USA men som trots det är dubbade på en rad olika språk (däribland svenska, norska och danska). Därmed kan man gissa sig till att dessa serier tids nog sannolikt kommer att dyka upp i Europa, men att de av någon anledning bara finns i USA till att börja med. Förmodligen är det inte långt borta, för häromveckan hade Dalmatinervägen 101 bara engelskt ljudspår för att senare utökas med en rad dubbade ljudspår.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 juni 2020 kl. 13:43:04
Min bästa gissning är att utbudet sannolikt styrs på världsdelsnivå (per kontinent), så att alla i Europa får/kommer få samma utbud - alltså gissar jag att Sverige kommer få samma utbud som Storbritannien; d.v.s. mest troligt ingen Bonkers, Mickey Mouse Club, Spin and Marty eller Harley i mitten. :(

Då jag inte kunnat hitta någon fungerande VPN i Tyskland, Frankrike, Spanien eller Italien (alla jag testat med har varit blockerade av Disney) kan jag inte bekräfta min teori, men jag tror alltså att alla dessa länder (och förmodligen även Sverige/Norge/Danmark/Finland till hösten) har samma utbud som i Storbritannien. Det som stärker min teori är att Bonkers, Mickey Mouse Club (de 5 ynka avsnitt som finns), Spin and Marty, de två ynka avsnitten som finns av Disneyland/Wonderful World of Colors, America's Funniest Home Videos och Harley i mitten samtliga bara har engelskt ljudspår och engelsk dövtextning - varken dubbning eller textning på vare sig tyska, franska, spanska, holländska eller italienska; och hade de serierna funnits i de länderna hade de förstås med all säkerhet varit dubbade och/eller textade på de ländernas språk.

Då tillkommer Sydney och Max, Coop & Cami frågar världen och Dalmatinervägen 101, som i dagsläget bara verkar finnas i USA men som trots det är dubbade på en rad olika språk (däribland svenska, norska och danska). Därmed kan man gissa sig till att dessa serier tids nog sannolikt kommer att dyka upp i Europa, men att de av någon anledning bara finns i USA till att börja med. Förmodligen är det inte långt borta, för häromveckan hade Dalmatinervägen 101 bara engelskt ljudspår för att senare utökas med en rad dubbade ljudspår.
Fast vi har ju inte fått tjänsten samtidigt som resten av Europa så det kanske betyder att Norden ska ha speciellt utbud

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 11 juni 2020 kl. 17:31:11
Undra om Artmis Fowl kommer dubbas ?? ??? ???

Det kan man allt undra, men ingen av regissörens tidigare filmer har dubbats och den sägs vara till tonen lik första Thor, därför antar jag att den inte dubbas
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

Citat från: Simon Axelsson skrivet 11 juni 2020 kl. 18:38:07
Det kan man allt undra, men ingen av regissörens tidigare filmer har dubbats och den sägs vara till tonen lik första Thor, därför antar jag att den inte dubbas

JU ASKUNGEN (2015) !!!!!!!!!!!!!!! ;D ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Simon Axelsson

"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

Citat från: Simon Axelsson skrivet 11 juni 2020 kl. 20:37:38
Glömde bort att han regisserat den!

Var nog därför han fick Artmis Fwol jobbet ! ;)

Disney vet att dom kan lita på honom ! ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 11 juni 2020 kl. 20:43:18
Var nog därför han fick Artmis Fwol jobbet ! ;)

Disney vet att dom kan lita på honom ! ;D

Det verkar ha gått åt pipan vad jag kan läsa, enbart 7 av 52 recensenter har gett Artemis Fowl positiva recensioner. Man får dock såklart skaffa sig en egen uppfattning om filmen när man väl kan se den, men det här ser ut att vara hans sämsta film på ett väldigt långt tag vad jag kan hitta.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats