Det är förstås varje filmbolag/distributör som avgör huruvida de vill låta en film gå upp på bio enbart i dubbad form, enbart i textad originalversion eller bådadera. Det lär väl vara en kombination av flera faktorer som avgör om man utöver dubbad version även vill släppa en film på originalspråk.
Vilken målgrupp vänder sig filmen till? Är det en sådan film som relativt många vuxna kommer att vilja se ensamma, eller är det en sådan film där nästan alla vuxna kommer att gå i sällskap med barn? Hur troligt är det att personer kommer vilja se filmen på originalspråk (vilket förstås inte behöver vara just engelska)? Och ännu viktigare - är det troligt att publiken kommer öka av tillgängligheten av originalversion, eller är intresset så pass begränsat att alla kommer se filmen på svenska om inte originalspråk finns att tillgå (med andra ord; finns det risk att somliga väljer att inte se en film alls om den inte går att se i original)? En ny Disney-film lär ju locka fler vuxna än Teletubbies eller Bananer i pyjamas, för att ta ett par extremfall...
Hur mycket kostar det att låta släppa en film i dubbla versioner, och hur många biografer kommer ha möjlighet att visa dubbla versioner av en film? Det är förstås inte gratis att förbereda dubbla versioner, så större distributörer lär ha bättre möjligheter än mindre. Just därför är det troligare att en film från Disney eller 20th Century Fox/Warner Bros. kommer att visas även i textad originalversion än en film från Lucky Dogs eller Studio S Entertainment (som båda två är väldigt små företag med högst begränsad budget).
Man får väl helt enkelt väga fördelarna mot kostnaderna, för att se om det lönar sig ekonomiskt och man tror att tillräckligt många kommer välja originalversion för att det ska vara lönsamt.
Just därför händer det ytterst sällan att filmer från de minsta independentbolagen släpps i både dubbad och originalversion, medan det oftare händer vid de större multinationella företagen (Disney, 20th Century Fox och UIP); i de fall behov finns.
Från de mindre företagen är det därför oftare som originalspråk finns att tillgå på DVD/Blu-Ray än på bio, då det inte leder till samma administration eller kostnad.