Josefin

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Kloppstock

Sidor: [1] 2 3 ... 5
1
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 5 maj 2018 kl. 10:59:06 »
Nu har jag äntligen fått så kallade Contract Inventory Sheets till säsong 1 av Lejonvakten. Det är alltså en förteckning över samtliga skådespelare och vilka rollfigurer de spelar i respektive avsnitt, som dubbningsstudiorna sammanställer och skickar till Disney när dubbningen av en säsong är avslutad.

Svenska, norska, danska och finska listor är bifogade här. :)
Nu har jag kollat igenom samtliga sheets i swedish dokumentet och hittar inte en fullständig förteckning över samtliga roller,
jag hittar enbart ett dokument som skildrar dom 50-11 birollerna om vem som spelade svin Nr:9 och vem som gjorde vindpusten, jag vill
veta bärande roller som hackspetten med synnedsättningen etc

2
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 23 april 2018 kl. 01:52:24 »
Längst ner till vänster finns 7 flikar med namnen "Sheet 1, Sheet 2, Sheet 3, Sheet 4 m.m. Ser du dem?
Klicka på dem så dyker skådespelarnas roller upp.
Okay då!, tackar för det

3
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 21 april 2018 kl. 10:31:07 »
Skådisar finns under de andra flikarna i dokumenten "Sheet 2, 3, 4 m.fl.  :)
Jag förstår inte dina referens-ord, peka tack!
http://www.imagebam.com/image/c46f25829884643
Imnventory sheet dokut ser likadant ut

4
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 21 april 2018 kl. 10:09:34 »
Nu har jag äntligen fått så kallade Contract Inventory Sheets till säsong 1 av Lejonvakten. Det är alltså en förteckning över samtliga skådespelare och vilka rollfigurer de spelar i respektive avsnitt, som dubbningsstudiorna sammanställer och skickar till Disney när dubbningen av en säsong är avslutad.

Svenska, norska, danska och finska listor är bifogade här. :)

Det enda frågetecknet är väl vilken avsnittsordning som man gått efter när man anger avsnittsnummer. Min gissning är produktionsordning, eftersom det verkar vara den ordningen som Disney Channel utgått ifrån i deras avsnittsnumrering, men jag har inte kollat upp saken närmare - det borde väl dock vara ganska enkelt att ta reda på, genom att kolla upp i vilka avsnittsnummer enligt respektive ordning (ursprunglig visningsordning och produktionsordning) som olika rollfigurer medverkar.

Det de på listan kallar för "Short 1 - 10" antar jag innebär kortfilmsserien It's UnBungalievable, som sändes på Disney Channel under en väldigt kort period (tror det var två veckor) för någon månad sedan.

Någon lista för säsong 2 är inte klar än, så antingen är den säsongen inte färdigdubbad än eller också har inte dubbningsstudion hunnit sammanställa informationen än.
Jag ladda ner samtliga av dina länkar och öppna i Excel, och inga skådisar nämns, enbart den yttre skaran utav scenarbetarna upprepas
genom samtliga doku, vad har jag gjort för fel?

Det verkar som att dubbningsbolaget tar in röster.....om avsaknaden av rätt röster, fast vi ska inte vara nöjda med Thuresson & Schinkler
förrän också Jennerfors nerstörtar i fördärvet till förmån För Ådahl (kanske skulle dom pinsamma musikal-insticken bli mer uthärdliga)
och superdubbaren ;) Kayo ska vi ha tillbaks.
Samt bli av med den genomkasse Pumpa
Och skicka Öjebo genom patikelföryngraren så han får sin gamla klara röst tillbaka, eller om han kunde harkla sig.


5
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 26 augusti 2017 kl. 10:16:23 »
Varför får ständigt Öjebo denna kungliga frilans-behandling medans alla andra röster skulle bytas ut?, återigen måste jag nästan fråga...
är det Disney i Sverige som som bestämmer vilka röster som godkänns? och detta utan att behöva ta hänsyn till vilket dubbningsbolag som fått
den äran?

Det kändes förövrigt sorgligt att konstatera hur Öjebos röst har föråldrats, både ålderssvag och teknikglömd lät den.

6
Dubbningar och röster / SV: Ducktales (2017)
« skrivet: 10 juni 2017 kl. 11:26:27 »
Anna Engh, vars födelsenamn var Anna Nordell, tog efternamnet Engh när hon gifte sig med musikern Samuel Engh, så nej, jag tror inte att hon är Bertil Enghs avkomma. :)
Samuel Engh det låter som nån New Orleans baserat jazztrummis med svenska rötter, skönt!..jag ser fram emot att få höra Bertil i diverse röster i säsong 3!
Du skrev för tidigt för jag hade inte editerat inlägget klart!, så lyssna nu på ljudklippet när Monica Forsberg säger Oboy & förfasa dig.


7
Dubbningar och röster / SV: Ducktales (2017)
« skrivet: 10 juni 2017 kl. 10:30:05 »
Som Knattarna hör jag barnröster, vilket jag inte gillar, jag saknar Hallerstam och Forsberg, synd att de inte längre är godkända av Disney för dessa roller.
Någon som vet hur det funkar i praktiken...det här med godkännande från Disney.
Jag är nyfiken på från exakt vilket år Forsberg inte längre godkändes, betyder det att hon har fått gjort ett nytt men negligerat röstprov?.
(Kanske det som utspelade sig i Binglottos studio för ett par år sedan när hon med knattarnas röst hävda att Ingvar var trögtänkt istället för förmildrande "förstår du" som Staffan upprepa i säsong 1, det här är för din Mp3 spelare http://tindeck.com/listen/erdml)
Eller kommer man bara fram till att rösten vi hör på den gamla kassetten måste bytas bara för förändrings skull.
Är det Disney i Sverige som avgör eller är det engelskspråkig jury?.

Förövrigt så borde Disneyjävel förklara sig om varför Fenton, Gandra & Bubba inte får vara med å.....fira jul, det här är
som om man skulle göra en Terminator 3 utan att ta hänsyn till vad som hände i T2, men jag antar att man kommer undan
genom distraktionen i att ha gjort cirkus av utseendet.
Utöver distanseringen i att premissen för narrativet måste ligga rätt i tiden å vara satir ala Simpsons för nästan hela familjen, 
för just att någon på föregående sida råkade försäga sig om att julspecialen var rolig säger väl allt.
Duck tales säsong 2 var aldrig rolig, och man skulle uppskatta om det fick förbli just ett barnprogram.
Det enda den här smörjan har gemensamt med Duck Tales är att det utspelar sig i Ankeborg.

Vet någon om hur det står till med musiken, är det Ron Jones som upprepar sig med samma slingor som 1989, man kunde ju åtm hoppas

PS. Anna Engh?, är det möjligen Bertil Enghs avkomma?, vad skulle vi med friskt blod till i dubbarbranschen till

8
Dubbningar och röster / SV: Podcast om röstskådespelare
« skrivet: 1 juni 2016 kl. 23:59:50 »
Per Sandborg var lite förtjust i sig själv på ett fundamentalt annat sätt än Öjebo i sin pod, och
det tycker jag Per kan ha, det var rätt episkt när han med enorm kraft tog i på ett förvånande sätt "skrattar utan vett!!" under Jul med Jokern
2016, den gick rakt in som masturbations-Mp3 i telefon såklart, det var imponerande kraft & inlevelse med tanke på att jag trodde Per var 52 och inte 70.
Hur fasen kan han vara 1 år äldre än Gunnar Ernblad fysiskt...som förövrigt tjatade ihjäl sig om Dackula i sin pod, jag var så dum i huvudet och obildad att jag var övertygad om att att han snarare snöat in på Duck Tales avsnittet när dom besökte Greven i flodborgen som då skulle varit Dackula 8). Men nu håller vi oss kvar vid juljoker och hoppas på Sture Bergwall..höll jag på att säga, nej  Staffan Stalledräng som nästa drop-pod tycker jag, Staffan som förövrigt inte alls spelade Mowgli som Bert-Åke hävda i sin pod!, utan det var ju snarare han som Sandborg i sin pod påtalade att man sytt in i Björne-dräkten efter att Lantz rymdes..

Effektivare sammanfattning & tvångsgiftemål har aldrig skådats!, hur många är med mig fortfarande?
"Nu åker jag iväg på min gran"  :-X
https://www.youtube.com/watch?v=Jf_G_Nh96dE

9
Dubbningar och röster / SV: Dubbarna Utan Ansikte (Mankell(R) aka Bildtråden
« skrivet: 27 december 2015 kl. 15:53:06 »
Annelie Berg bonanza, när det begav sig dvs

http://katastrofalaomslag.blogspot.se/2012/06/li-berg-vill-du.html
Jag vill ja tack!...ha hela den LP inklusive Ägenln Jonnny (klassiskt problembarnsnamn) och Baby be mine uppladdat på nätet
http://www.45cat.com/record/lbas1030
 http://www.discogs.com/Li-Berg-Li/release/2258845
 
Funky
https://www.youtube.com/watch?v=rFA11k5XjLM
Riktigt jävla bra schlager sound
 https://www.youtube.com/watch?v=IqhjEt4Ry3w

10
Dubbningar och röster / SV: Tintin-ljudböckerna
« skrivet: 25 december 2015 kl. 22:31:21 »
De enda jag lyckades placera av frågetecknen var att Sture Ström gjorde rösterna till både General Alcatraz och Vaktchefen. Marc Charlet lät litet smått som Hans Ernback, men är inte säker.
Doktor Phiney är ju Rico Rönnbäck tillika Dawson, således pekar mycket på att Per Mattson blir Zlotzky
Charlet är garanterat Ernback.

Mille Schmidt är svår, han gastar förmodligen som portvaktstanten i Enhörningens Hemlighet.
Sedan Beck, det är fler än Staffan och Mille? som fått bejaka sina kvinnliga sidor, jag är nästa säker på att det är Bolme själv
som får den äran att ropa "hjälp hjälp" som portvaktstanten i Krabban med Guldklorna, Bert Åke borde dragit i

Vad gäller kvinnor finns det ett mysterium som aldrig kommer lösas i Svarta Guldet
"Ja hallå det är hos motor-Simon, ja, riksväg 5, Herr Dupont ja vi kommer"

Svarta Guldet är förövrigt det enda band! Lars Edström inte medverkar av någon kul anledning, och således
förlorar kampen mot Bert Åke.

Ulf Brunnberg är inte bara Chang, utan ochså
"Chinese Chop, up there Sahib, turn left, then big tempel, then street right, there Chinsese Shop, Bruce Lee! The name"


 

11
Dubbningar och röster / SV: Podcast om röstskådespelare
« skrivet: 9 december 2015 kl. 02:19:51 »
Kom ihåg å försök boka Staffan Hallerstam senare, kvalar in under legend kan jag tycka, kul ochså då verklighetens folk inte sett till karln sedan 1984..

Spela/dubba rollen som simultant/hypokondriker Christian och besök honom på Vällinby mottagningen ifall han inte skulle anse tiden räcker för å avvara en transplantation/rollpenetration för sina skikande fans

Staffan framför här själv :) trudelutten "Fornstora hjältar"
https://www.youtube.com/watch?v=tAQ6Dl0LSko

12
Dubbningar och röster / SV: Dubbarna Utan Ansikte (Mankell(R) aka Bildtråden
« skrivet: 18 januari 2014 kl. 09:09:27 »
Jag er tillböka! jag förstör att ållå hiar söknat meeejjj!....(jag syftar alltså på Mohede ;))

Vid 30:35
http://www.svtplay.se/fredriksdalsteatern

Duppontarna legör jag frånsk dialekte på i Tintine, medans huvödpersönen
tallar riksfrånska

13
Dubbningar och röster / SV: ID barnprogram med muppen Hasse Johnson
« skrivet: 12 mars 2011 kl. 22:55:53 »
Vilken succetråd! förstod väll att forumet skulle lösa detta med blommor om någon.

Jag känner mig inte manad att se mer dock...baserat på det lilla jag har  ;D

14
Dubbningar och röster / ID barnprogram med muppen Hasse Johnson
« skrivet: 8 mars 2011 kl. 10:40:30 »
Hittade detta på en av mina VHS, någon som vet mer?
http://www.youtube.com/watch?v=NnReQQfsumM

15
Dubbningar och röster / SV: Dubbarna Utan Ansikte (Mankell(R) aka Bildtråden
« skrivet: 22 februari 2011 kl. 19:57:27 »
Eh? Menar du att alla fyra är med? Det här måste jag se.... Sandybell möter Långbens galna gäng, snacka om crossover...
Nej det är antagligen bara Lönnbro som deltog,
det andra var bara lite rekvisita..vi får försöka hitta en
motsvarande Peggy där, Doktor Jacob Nordenson
har ju dock vissa likheter med Långben i sin fumlighet med
polygripen & rivningskulan när han praktiserar sin gynekologi.

En serie som lär ha hetat "Sandybell" från 1981 vet jag ingenting
om faktiskt, men jag får tro på dig ord att hybriden kunde bli katastrofal!

Korsar du "Starke Man" http://www.youtube.com/watch?v=ACV4FAIFJdQ
(02:46)med "Gynekologen" däremot så hade det däremot blivit väldigt
intressant  :-X men också av anledningen ;) att både Lönnbro &
Christel Körner skulle återförenas i en & samma serie!

Sidor: [1] 2 3 ... 5