Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Disneydags

Startat av moviefan, 30 januari 2017 kl. 16:37:10

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 oktober 2021 kl. 21:21:42
Oj, det var faktiskt påtaglig skillnad. Det är också suddigare nu än avsnitten som sändes under våren, så jag förstår inte riktigt vad som har hänt...? Är det någon uppskalning som gått snett, eller vad...?

Då är vi två som inte begriper vad som har hänt. Bara uppskalning skulle knappast kunna ge ett sånt fenomen. De måste ha hittat en annan master som är sämre inscannad.

Jag kollade även upp samma avsnitt på Disney+, och trots att det teoretiskt har sämre upplösning (640x480) än SVTs gamla SD-sändning (720x576) ser det ändå skarpare ut än dagens HD-sändning.

När jag hinner ska jag titta igenom lite fler exempel för att få mer "kött på benen" och sen anmäla felet till SVT.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 15 juni 2021 kl. 12:52:10
Nu har svtplay-dl i den senaste versionen (3.9) infört växeln --keep-original som gör att man slipper avbryta nerladdningen för att kunna behålla den kompletta och oförstörda ljudfilen.

Så här kan man göra för att hämta hem det senaste avsnittet av Disneydags:
svtplay-dl --keep-original "https://www.svtplay.se/video/31558762/disneydags/disneydags-sasong-1-avsnitt-4-1"

Muxa med mkvmerge (som ingår i mkvtoolnix):
mkvmerge --output "Disneydags 2021-06-12.mkv" --no-audio "disneydags.s01e04.avsnitt.4-8f454e2-svtplay.ts" --language 0:sv "disneydags.s01e04.avsnitt.4-8f454e2-svtplay.audio.ts"
eller använd det grafiska användargränssnittet till mkvtoolnix.

Om du hellre vill ha en .mp4-fil, muxa därefter om med ffmpeg:
ffmpeg -i "Disneydags 2021-06-12.mkv" -c copy "Disneydags 2021-06-12.mp4"
Jag vet inte om något har förändrats sen du skrev ihop din guide, om det beror på versionerna av programmen eller om det är jag som gör något fel, men dina instruktioner fungerar inte riktigt för mig. Närmare bestämt klarar Mkvtoolnix inte av att muxa ihop bild och ljud utifrån .TS-filen som svtplay-dl tagit hem - programmet verkar inte kunna hantera .TS-filer, utan resultatet blir en MKV-fil med endast ljud utan bild (d.v.s. programmet anser att .TS-filen inte innehåller någon bild, så att den bara bryr sig om filen med ljudet). :(

För att det ska fungera måste jag, efter nedladdning med svtplay-dl och innan jag kör Mkvmerge, konvertera .TS-filen till en .MP4-fil med endast bild (d.v.s. muxa om till en MP4-container). D.v.s. jag måste köra (byt ut mot det riktiga filnamnet):
ffmpeg -i "disneydags.xxxxx-svtplay.ts" -vcodec copy "disneydags.xxxxx-svtplay.mp4"

Och sen peka mot den tillfälliga MP4-filen när jag kör Mkvmerge istället för .ts-filen. Då fungerar det. :)

Citat från: Anders M Olsson skrivet 30 oktober 2021 kl. 22:54:23
Då är vi två som inte begriper vad som har hänt. Bara uppskalning skulle knappast kunna ge ett sånt fenomen. De måste ha hittat en annan master som är sämre inscannad.

Jag kollade även upp samma avsnitt på Disney+, och trots att det teoretiskt har sämre upplösning (640x480) än SVTs gamla SD-sändning (720x576) ser det ändå skarpare ut än dagens HD-sändning.

När jag hinner ska jag titta igenom lite fler exempel för att få mer "kött på benen" och sen anmäla felet till SVT.
Har du hunnit kolla upp detta mer ordentligt? Jag har ingenting att jämföra med här och nu, men tycker att alla avsnitt av Bumbibjörnarna sedan höstsäsongen började har haft relativt suddig bild och klart sämre kvalitet än vårsäsongen 2021. Det innefattar alltså alla avsnitt från hösten 2021 och till och med gårdagens avsnitt. :(

Också märkligt varför SVT verkar envisas med att sända samma klassiska tecknade kortfilmer gång på gång på gång, år ut och år in, som verkar vara en begränsad skara filmer som de alternerar mellan - och av någon anledning med en kraftig övervikt av Pluto-filmer... Är det bara 20 - 30 kortfilmer som SVT fått rättigheterna till, och utnyttjar in absurdum; eller vad är det som pågår...? :(
(Jag har inte räknat dem, men det känns som att det inte gärna kan vara särskilt mycket mer än 30 kortfilmer i alla fall)


Dessutom verkar SVT fortfarande inte ha lyckats lösa problemen med textning av Disneydags på SVT Play. Det fungerar ibland i webbläsaren och ganska ofta i Android-appen, men verkar aldrig fungera med Chromecast. Skrämmande att det ska ta så lång tid att lösa problemet, när de ju nu har haft ett helt år på sig... :(

Anders M Olsson

#857
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 08:33:17
Jag vet inte om något har förändrats sen du skrev ihop din guide, om det beror på versionerna av programmen eller om det är jag som gör något fel, men dina instruktioner fungerar inte riktigt för mig.

Min erfarenhet är att svtplay-dl inte har fungerat speciellt bra på ett tag, i alla fall inte till Disneyprogrammen. Jag använder youtube-dl istället. Så här t.ex.:
youtube-dl -f bestvideo+hls-ts-full-stereo-Svenska -k "https://www.svtplay.se/video/33747222/disneydags/disneydags-sasong-1-avsnitt-24"
mkvmerge --output "Disneydags 2022-01-08.mkv" "Avsnitt 24-e7o4Ddx.fhls-ts-full-1646.mp4" --language 0:sv "Avsnitt 24-e7o4Ddx.fhls-ts-full-stereo-Svenska.mp4"

(Det går även bra att använda mkvtoolnix grafiska användargränssnitt i stället för mkvmerge på kommandoraden.)

Som option kan man sen konvertera till mp4 med ffmpeg om man hellre vill ha mp4-filer än matroska.
ffmpeg -i "Disneydags 2022-01-08.mkv" -c copy "Disneydags 2022-01-08.mp4"

Instruktionen för hur man laddar hem undertexterna bör fortfarande fungera:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=3212.750#msg_99346

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 08:33:17
Har du hunnit kolla upp detta mer ordentligt? Jag har ingenting att jämföra med här och nu, men tycker att alla avsnitt av Bumbibjörnarna sedan höstsäsongen började har haft relativt suddig bild och klart sämre kvalitet än vårsäsongen 2021. Det innefattar alltså alla avsnitt från hösten 2021 och till och med gårdagens avsnitt. :(

Lustigt att du tar upp det just nu. Jag satt faktiskt så sent som igår och höll på att författa ett mail till SVT om problemet, men hann inte bli klar eftersom jag var bjuden till goda vänner på lunch. Jag hann däremot maila SVT frågan om varför de har behandlat den brittiska serien The Goes Wrong Show så konstigt. De har visat två avsnitt ur serien som fristående program, men presenterar den inte som en sammanhängande serie på SVT Play.

Om jag hinner ska jag skicka iväg ett mail om Bumbibjörnarna i dag.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 08:33:17
Också märkligt varför SVT verkar envisas med att sända samma klassiska tecknade kortfilmer gång på gång på gång, år ut och år in, som verkar vara en begränsad skara filmer som de alternerar mellan - och av någon anledning med en kraftig övervikt av Pluto-filmer... Är det bara 20 - 30 kortfilmer som SVT fått rättigheterna till, och utnyttjar in absurdum; eller vad är det som pågår...? :(
(Jag har inte räknat dem, men det känns som att det inte gärna kan vara särskilt mycket mer än 30 kortfilmer i alla fall)

Jag håller med. Även det är en fråga som borde lyftas med SVT. Jag hade tänkt gå igenom de senaste årens Disneydags och sammanställa en lista på alla kortfilmerna som har visats, och hur många gånger respektive film har visats i repris. Man måste nog ha hårda bevis att skicka till SVT, inte bara känslan av att den här filmen har varit med flera gånger tidigare. Tyvärr har annat kommit emellan, så jag har inte riktigt haft tid att ta tag i frågan.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 08:33:17
Dessutom verkar SVT fortfarande inte ha lyckats lösa problemen med textning av Disneydags på SVT Play. Det fungerar ibland i webbläsaren och ganska ofta i Android-appen, men verkar aldrig fungera med Chromecast. Skrämmande att det ska ta så lång tid att lösa problemet, när de ju nu har haft ett helt år på sig... :(

Märkligt. För mig har det faktiskt fungerat de senaste månaderna, så jag trodde att de äntligen hade löst problemet. Jag använder mestadels Firefox under Windows 10, iPhone, iPad och Apple TV. Så min miljö skiljer sig nog lite från din.

Men om det inte fungerar hos dig tycker jag absolut att du ska maila dem igen! Själv har jag för ögonblicket inget att klaga på i det avseendet.

Anders M Olsson

Nu har jag skickat mail med frågan om bildkvalitén i Bumbibjörnarna till SVT.

Få se vad vi får för svar. "Goddag yxskaft" kanske?

Steffan Rudvall

#859
De visar väl mycket Pluto kortfilmer för att de inte ska behöva texta eller dubba så mycket.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 januari 2022 kl. 15:13:14
De visar väl mycket Pluto kortfilmer för att de inte ska behöva texta eller dubba så mycket.

Fast många kortfilmer är redan dubbade så det vore inga problem att visa dem...

Anders M Olsson

Lite statistik:

- De senaste åren (fr.o.m. 2017) har SVT visat totalt 42 olika klassiska kortfilmer i Disneydags. Alla 42 har visats flera gånger, en del så mycket som sex gånger, och då räknar jag inte repriserna. Om man även skulle ta med söndags- och sommarrepriserna i statistiken skulle några av filmerna ha visats ända upp till 15 gånger.

- Av de 42 kortfilmerna har jag räknat till 29 med Pluto, 11 med Kalle Anka, 1 med Långben och 1 med Musse. Fast det här kan vara lite flytande eftersom Pluto ibland är med i Kalles och Musses filmer och vice versa. Men det är knappast någon överdrift att påstå att Pluto dominerar väldigt starkt.

- Något som jag inte har lagt märke till tidigare är att de 42 filmerna i stort sett - med vissa undantag - visades under 2017-2019 i alfabetisk ordning, sorterade på den engelska titeln. :o

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  9 januari 2022 kl. 16:34:39
Lite statistik:

- De senaste åren (fr.o.m. 2017) har SVT visat totalt 42 olika klassiska kortfilmer i Disneydags. Alla 42 har visats flera gånger, en del så mycket som sex gånger, och då räknar jag inte repriserna. Om man även skulle ta med söndags- och sommarrepriserna i statistiken skulle några av filmerna ha visats ända upp till 15 gånger.

- Av de 42 kortfilmerna har jag räknat till 29 med Pluto, 11 med Kalle Anka, 1 med Långben och 1 med Musse. Fast det här kan vara lite flytande eftersom Pluto ibland är med i Kalles och Musses filmer och vice versa. Men det är knappast någon överdrift att påstå att Pluto dominerar väldigt starkt.

- Något som jag inte har lagt märke till tidigare är att de 42 filmerna i stort sett - med vissa undantag - visades under 2017-2019 i alfabetisk ordning, sorterade på den engelska titeln. :o
Tack för informationen. 42 kortfilmer var ändå fler än jag trodde, men varför så få...? Trots allt har det väl gjorts över 500 kortfilmer, så det finns ju väldigt många fler att ta av. Visserligen har majoriteten av alla Disneys kortfilmer förmodligen aldrig dubbats till svenska, men med tanke på att majoriteten av kortfilmerna i Disneydags inte är dubbade och SVT ändå har beställt egen textning, så spelar ju det ingen roll i sammanhanget...

Det märkliga i sammanhanget är ju att den danska motsvarigheten Disney Sjov på DR visar betydligt fler kortfilmer och mer varierande sådana. Där brukar de ju exempelvis visa Toy Tinkers varje jul.

Du råkade inte räkna hur många av de här 42 kortfilmerna som har svensk dubbning på SVT? En del av Pluto-kortfilmerna har förstås ingen dialog alls, men spontant skulle jag gissa på att max 8 - 10 av de här kortfilmerna har sänts med svenskt tal.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 januari 2022 kl. 15:13:14
De visar väl mycket Pluto kortfilmer för att de inte ska behöva texta eller dubba så mycket.
Jag förmodar också att man fokuserat på Pluto för att det ska bli mindre belastning för översättaren, men det är ändå ett märkligt resonemang. Åtminstone är det väl minst 100 kortfilmer som redan har dubbats till svenska genom åren i olika sammanhang, och som Disney bör ha i sitt arkiv, så alla dessa bör man ju åtminstone kunna sända utan ansträngning...

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 17:48:59
Du råkade inte räkna hur många av de här 42 kortfilmerna som har svensk dubbning på SVT? En del av Pluto-kortfilmerna har förstås ingen dialog alls, men spontant skulle jag gissa på att max 8 - 10 av de här kortfilmerna har sänts med svenskt tal.

Nej, tyvärr. Statistiken bygger på mina befintliga anteckningar om vad som sändes och när det sändes. Men jag har inga anteckningar om dubbning eller avsaknad av sådan. Om jag ska ta reda på vilka av de 42 kortfilmerna som är dubbade måste jag ta fram inspelningarna och lyssna på lite av dialogen. Det kan jag möjligen göra så småningom, men inte just nu.

Jag ska också maila SVT och försöka luska lite i varför det är så få kortfilmer som visas om och om igen. Men eftersom jag nyligen har skickat ett par frågor till dem vill jag vänta någon vecka så att de inte tycker att jag är för påstridig.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  9 januari 2022 kl. 18:09:33
Nej, tyvärr. Statistiken bygger på mina befintliga anteckningar om vad som sändes och när det sändes. Men jag har inga anteckningar om dubbning eller avsaknad av sådan. Om jag ska ta reda på vilka av de 42 kortfilmerna som är dubbade måste jag ta fram inspelningarna och lyssna på lite av dialogen. Det kan jag möjligen göra så småningom, men inte just nu.
Har du kanske i dina anteckningar skrivit ner vilka titlar som visats på kortfilmerna, eller har du bara skrivit ned originaltitlarna? Det ger nämligen en ganska bra fingervisning - med något enstaka undantag har alla svenskdubbade kortfilmer haft svensk bildversion så att titlarna stått på svenska; medan däremot kortfilmer som varit i textad originalversion eller som saknar dialog haft engelsk bildversion.

Jag vill minnas att det är en eller två kortfilmer som varit dubbad men ändå inte haft svensk bildversion, och så är det en eller två kortfilmer som saknar dialog men som ändå haft svensk bildversion. Ett exempel på det sistnämnda var gårdagens andra kortfilm Mat så klart, som har svensk bildversion men som såvitt jag kan bedöma saknar dialog - där verkar Piff och Puff för en gångs skull bara ha obegripliga läten, men inga konkreta repliker.

Anders M Olsson

#865
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 22:52:44
Har du kanske i dina anteckningar skrivit ner vilka titlar som visats på kortfilmerna, eller har du bara skrivit ned originaltitlarna? Det ger nämligen en ganska bra fingervisning - med något enstaka undantag har alla svenskdubbade kortfilmer haft svensk bildversion så att titlarna stått på svenska; medan däremot kortfilmer som varit i textad originalversion eller som saknar dialog haft engelsk bildversion.

Av de 42 kortfilmerna ska det enligt mina anteckningar vara 11 som har svenska titelskyltar. Det är oftast, men inte alltid, ett tecken på att filmerna är dubbade. Likaså kan några filmer vara dubbade fast de har engelsk titelskylt.

Anders M Olsson

Om man nu bara har 42 olika kortfilmer att växla mellan verkar det mindre välbetänkt att utöka till att visa två kortfilmer i varje program i stället för bara en som det var tidigare...

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 10 januari 2022 kl. 07:34:17
Av de 42 kortfilmerna ska det enligt mina anteckningar vara 11 som har svenska titelskyltar. Det är oftast, men inte alltid, ett tecken på att filmerna är dubbade. Likaså kan några filmer vara dubbade fast de har engelsk titelskylt.
Tack för beskedet. Då borde antalet svenskdubbade kortfilmer vara väldigt nära 11. Jag vill som sagt minnas att en eller två kortfilmer hade engelsk titelskylt men likväl var dubbade - men å andra sidan är det också en eller två kortfilmer som saknar dialog men som ändå haft svenska titelskyltar; såsom exempelvis lördagens Mat så klart (som såvitt jag kunnat bedöma bara har läten och ingen konkret dialog; således heller ingen dubbning).

Det borde alltså jämna ut varandra, så det är med största sannolikhet mellan 10 och 13 kortfilmer som varit dubbade. Så ungefär 25%, med andra ord.

Exakt var logiken finns låter jag dock vara osagt... Varför är just dessa kortfilmer dubbade, samtidigt som flera kortfilmer som sänds i Disneydags i textad originalversion faktiskt har svensk dubbning som använts i andra sammanhang...? Jag förstår om man inte vill kosta på dubbning för något som inte redan har svensk dubbning, men vid kortfilmer som redan har en färdig svensk dubbning som Disney äger har jag svårt att se varför man inte sänder kortfilmerna i dubbad form...

När Disneydags började sändas under tidigt 1990-tal, så var ju samtliga kortfilmer dubbade till svenska. Något eller några år senare övergav man det och övergick till textad originalversion för alla kortfilmer. Och de senaste åren har man alltså fastnat i något slags mellanläge, då ungefär en fjärdedel är dubbade...

Anders M Olsson

Citat från: Anders M Olsson skrivet  9 januari 2022 kl. 11:42:36
Nu har jag skickat mail med frågan om bildkvalitén i Bumbibjörnarna till SVT.

Få se vad vi får för svar. "Goddag yxskaft" kanske?

Jag har fått svar från SVT. De avfärdar i alla fall inte problemet med ett "goddag yxskaft", utan säger att de har skickat ärendet vidare till sina tekniker för undersökning.

Fortsättning följer... kanske...  :-\

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 januari 2022 kl. 17:48:59
Tack för informationen. 42 kortfilmer var ändå fler än jag trodde, men varför så få...? Trots allt har det väl gjorts över 500 kortfilmer, så det finns ju väldigt många fler att ta av. Visserligen har majoriteten av alla Disneys kortfilmer förmodligen aldrig dubbats till svenska, men med tanke på att majoriteten av kortfilmerna i Disneydags inte är dubbade och SVT ändå har beställt egen textning, så spelar ju det ingen roll i sammanhanget...

Det märkliga i sammanhanget är ju att den danska motsvarigheten Disney Sjov på DR visar betydligt fler kortfilmer och mer varierande sådana. Där brukar de ju exempelvis visa Toy Tinkers varje jul.

Jag har fått svar från SVT, men den här gången gav svaret inte speciellt mycket, bara att det handlar om visningsrättigheter och pengar.

Om jag ska försöka mig på en gissning är det att SVT medvetet har valt ett paket med reprisfilmer för att få ner kostnaden på programmen. Kanske har DR betalt lite mer för sina program för att få bättre omväxling på kortfilmerna?