Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Uppdateringar av creditlistor på Dubbningshemsidan

Startat av Disneyfantasten, 24 november 2022 kl. 21:58:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Vad trevligt att du la upp en massa nya creditlistor. :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Jag har en saker jag upptäckt på Svenska röster & credits som skulle behöva fixas;

Hos både 1989 & 2023-års filmer Den Lilla Sjöjungfrun så nämns endast filmernas titel i rubriken och inte vilken film, det kan fixas så att folk som besöker hemsidan inte råkar förväxla filmerna, så skriv gärna filmernas år inom parentes.

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 juli 2023 kl. 12:26:40Jag har en saker jag upptäckt på Svenska röster & credits som skulle behöva fixas;

Hos både 1989 & 2023-års filmer Den Lilla Sjöjungfrun så nämns endast filmernas titel i rubriken och inte vilken film, det kan fixas så att folk som besöker hemsidan inte råkar förväxla filmerna, så skriv gärna filmernas år inom parentes.
Jag gjorde bedömningen att det inte längre är nödvändigt att skriva ut årtal inom parentes, nu när översiktssidan anger årtal för samtliga filmer och serier:

Skärmklipp Svenska röster och credits.PNG

Genom att årtal uppges där borde det inte finnas någon risk för förväxling, så jag har gjort likadant även på annat håll - bland annat med Under Wraps (den kanadensiska animerade filmen från 2014 respektive Disney-filmen från 2021).

Årtalen inom parentes är egentligen en gammal kvarleva sen den tiden då Svenska röster och credits inte visade årtal eller originaltitel, så att det därför bara var den svenska titeln man hade att gå på - och då var det ju direkt nödvändigt med årtal om det fanns minsta risk för förväxling.

Men i och för sig kan det kanske vara klokt att skriva ut något om vilken film det gäller, för de som hittar åt creditlistor via sökning på nätet och som därmed inte gått via Svenska röster och credits... Det kan jag ta och lägga till som fotnötter för att vara säker på att de som hittar åt enskilda sidor via googling inte missförstår vad som åsyftas.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 juli 2023 kl. 03:44:27Jag gjorde bedömningen att det inte längre är nödvändigt att skriva ut årtal inom parentes, nu när översiktssidan anger årtal för samtliga filmer och serier:

Skärmklipp Svenska röster och credits.PNG

Genom att årtal uppges där borde det inte finnas någon risk för förväxling, så jag har gjort likadant även på annat håll - bland annat med Under Wraps (den kanadensiska animerade filmen från 2014 respektive Disney-filmen från 2021).

Årtalen inom parentes är egentligen en gammal kvarleva sen den tiden då Svenska röster och credits inte visade årtal eller originaltitel, så att det därför bara var den svenska titeln man hade att gå på - och då var det ju direkt nödvändigt med årtal om det fanns minsta risk för förväxling.

Men i och för sig kan det kanske vara klokt att skriva ut något om vilken film det gäller, för de som hittar åt creditlistor via sökning på nätet och som därmed inte gått via Svenska röster och credits... Det kan jag ta och lägga till som fotnötter för att vara säker på att de som hittar åt enskilda sidor via googling inte missförstår vad som åsyftas.
Tycker ändå att det skulle behöva förtydligande överallt för samtliga filmer och titlar ect., man kan aldrig få för mycket av det någonstans.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 juli 2023 kl. 03:44:27Jag gjorde bedömningen att det inte längre är nödvändigt att skriva ut årtal inom parentes, nu när översiktssidan anger årtal för samtliga filmer och serier:

Skärmklipp Svenska röster och credits.PNG

Genom att årtal uppges där borde det inte finnas någon risk för förväxling, så jag har gjort likadant även på annat håll - bland annat med Under Wraps (den kanadensiska animerade filmen från 2014 respektive Disney-filmen från 2021).

Årtalen inom parentes är egentligen en gammal kvarleva sen den tiden då Svenska röster och credits inte visade årtal eller originaltitel, så att det därför bara var den svenska titeln man hade att gå på - och då var det ju direkt nödvändigt med årtal om det fanns minsta risk för förväxling.

Men i och för sig kan det kanske vara klokt att skriva ut något om vilken film det gäller, för de som hittar åt creditlistor via sökning på nätet och som därmed inte gått via Svenska röster och credits... Det kan jag ta och lägga till som fotnötter för att vara säker på att de som hittar åt enskilda sidor via googling inte missförstår vad som åsyftas.
Själv tycjer jag att sätt vi har nu funkar bra :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 11 juli 2023 kl. 10:23:20Tycker ändå att det skulle behöva förtydligande överallt för samtliga filmer och titlar ect., man kan aldrig få för mycket av det någonstans.
Jag vill ogärna lägga till årtal inom parentes vid filmer och serier, då det i vissa fall kan sabotera kopplingen till motsvarande listor i Norske stemmer og credits. Dessutom måste jag i dessa fall programmera in undantag vid funktionen "Sök på CDON", för tar den med årtal vid sökningen kommer den förstås inte hitta något...

Men jag har lagt till fotnötter nu till de creditlistor jag kommer på där det kan uppstå förväxling om man hittar åt dem via Google utan att ha gått via Dubbningshemsidan. Men jag kan säkert ha glömt bort någon, så säg till om du eller någon annan hittar fler fall där det behövs förtydligande i form av en fotnot. :)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 juli 2023 kl. 01:35:03Jag vill ogärna lägga till årtal inom parentes vid filmer och serier, då det i vissa fall kan sabotera kopplingen till motsvarande listor i Norske stemmer og credits. Dessutom måste jag i dessa fall programmera in undantag vid funktionen "Sök på CDON", för tar den med årtal vid sökningen kommer den förstås inte hitta något...

Men jag har lagt till fotnötter nu till de creditlistor jag kommer på där det kan uppstå förväxling om man hittar åt dem via Google utan att ha gått via Dubbningshemsidan. Men jag kan säkert ha glömt bort någon, så säg till om du eller någon annan hittar fler fall där det behövs förtydligande i form av en fotnot. :)
Jag nöjd med så som vi har det nu personligen :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Ibland känns det som Disneyfantasten frågar om lite för specifika och ibland onödiga uppdateringar i den här tråden ::)

Men det kanske bara är jag som har den åsikten  :) :) ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 13 juli 2023 kl. 02:15:59Ibland känns det som Disneyfantasten frågar om lite för specifika och ibland onödiga uppdateringar i den här tråden ::)

Men det kanske bara är jag som har den åsikten  :) :) ;)

Du kanske tycker de är onödiga, men det gör inte jag.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 juli 2023 kl. 01:35:03Jag vill ogärna lägga till årtal inom parentes vid filmer och serier, då det i vissa fall kan sabotera kopplingen till motsvarande listor i Norske stemmer og credits. Dessutom måste jag i dessa fall programmera in undantag vid funktionen "Sök på CDON", för tar den med årtal vid sökningen kommer den förstås inte hitta något...

Men jag har lagt till fotnötter nu till de creditlistor jag kommer på där det kan uppstå förväxling om man hittar åt dem via Google utan att ha gått via Dubbningshemsidan. Men jag kan säkert ha glömt bort någon, så säg till om du eller någon annan hittar fler fall där det behövs förtydligande i form av en fotnot. :)

1.   Vad är fotnötter?

2.   Årtalen står för långt ifrån titlarna och så nämns det bara när man kommer in i creditlistans specifika sida så det räcker helt enkelt inte

3.   Jag kan inte tänka mitt att det skulle vara så svårt att fixa det även med Svenska & Norska

Anders M Olsson

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 juli 2023 kl. 07:46:571.  Vad är fotnötter?
En lite skämtsam, men inte helt korrekt, böjning av ordet fotnot. Det ska väl egentligen heta fotnoter i pluralis.

Och fotnot, om du inte vet det, är en förtydligande anteckning längst ner på en sida.

Exempel:
Fotnot: Listan åsyftar Disneys spelfilm från 2023, som är en
    nyfilmatisering av den tecknade klassikern från 1989.



Disneyfantasten

Citat från: Anders M Olsson skrivet 13 juli 2023 kl. 07:59:20En lite skämtsam, men inte helt korrekt, böjning av ordet fotnot. Det ska väl egentligen heta fotnoter i pluralis.

Och fotnot, om du inte vet det, är en förtydligande anteckning längst ner på en sida.

Exempel:
Fotnot: Listan åsyftar Disneys spelfilm från 2023, som är en
    nyfilmatisering av den tecknade klassikern från 1989.


Och jag som trodde att det hette fontot.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 13 juli 2023 kl. 07:59:20En lite skämtsam, men inte helt korrekt, böjning av ordet fotnot. Det ska väl egentligen heta fotnoter i pluralis.
Jaså, har de ändrat på sistone...? För när jag gick i skolan så lärde vi oss att det hette fotnötter i plural. Och jag förutsätter att svenskaläraren måste ha fått det någonstans ifrån...
(Men det var ju inte direkt igår jag gick i skolan, så mycket kan ju ha hänt sedan dess)

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 juli 2023 kl. 11:50:43Jaså, har de ändrat på sistone...? För när jag gick i skolan så lärde vi oss att det hette fotnötter i plural. Och jag förutsätter att svenskaläraren måste ha fått det någonstans ifrån...
(Men det var ju inte direkt igår jag gick i skolan, så mycket kan ju ha hänt sedan dess)
Såvitt jag vet har det alltid hetat fotnoter i pluralis. Även lärare kan ha fel. Min pappa brukade berätta att hans lärare i folkskolan på skånska landsbygden lärde ut att ö-ljudet stavas alltid med "ö", utom i "böxa" och "körka" där det stavas med "y"! :)

https://www.dn.se/blogg/spraket/2008/10/13/fotnoter-eller-fotnotter-1968/

CitatFråga: Heter det "fotnoter" eller "fotnötter"? Mina föreläsare använder båda orden, så jag har börjat undra.

Svar: Det heter fotnoter. En not är en anmärkning som fogats till en text (av latinets nota, 'tecken'), och liksom när det gäller musikens noter har en sådan not pluralformen noter. En fotnot är en not som placerats längst ned på en sida, på sidfoten.

I dag sätter man sådana noter även efter textens slut, i till exempel vetenskapliga uppsatser eller tidningsartiklar, men de har behållit benämningen fotnot även om det hamnar högt uppe på sidan. De fyller ju samma funktion som noter längst ner på sidan.

Fotnötter är en skämtsam ombildning där man lånat pluralformen av nöt. En seriös föreläsare bör vara försiktig med att använda den formen eftersom den lätt tas på allvar av omisstänksamma studenter som tror att det verkligen heter så i det akademiska språket.