Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Sorgligatråden

Startat av Historielektions Soveren, 20 januari 2023 kl. 14:37:54

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet  8 augusti 2023 kl. 16:56:06Idag så har vi äntligen varit hos mammas begravning. Hon begravdes under jorden i en kista, precis som hon och jag ville, och inte brännas och samlas inne i en vas! Jag själv skulle också vilja hellre begravas på samma sätt som min mamma och inte bli bränd.

Nåja, åtminstone så fick jag detta överstökat...
Jag vill också bli begravd i min kista & int kremerad,tror int att nån i min släkt blev de

Disneyfantasten

Citat från: MOA skrivet  8 augusti 2023 kl. 18:18:19Jag vill också bli begravd i min kista & int kremerad,tror int att nån i min släkt blev de

Samma här.

gstone

Jag är antisocial, narcissistisk och möjligen psykotisk och  eller psykopatisk 😭😭😫
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Disney Plus ska sluta dubba många program  :( 

Disney+ Reducing Dubbing In All Languages
What's On Disney Plus >

Detta  kankse btyder att  LEGO Disney PrincessesThe Castle Quest bara textades i sverige  :( :(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Erika

Citat från: gstone skrivet 14 augusti 2023 kl. 11:16:37Disney Plus ska sluta dubba många program  :(

Disney+ Reducing Dubbing In All Languages
What's On Disney Plus >

Detta  kankse btyder att  LEGO Disney Princesses: The Castle Quest bara textades i sverige  :( :(
Det är absolut trista nyheter, men just Lego Disney Princesses: The Castle Quest känns faktiskt som den kommer bli dubbad - speciellt med tanke på den primära målgruppen.

gstone

Citat från: Erika skrivet 14 augusti 2023 kl. 12:22:14Det är absolut trista nyheter, men just Lego Disney Princesses: The Castle Quest känns faktiskt som den kommer bli dubbad - speciellt med tanke på den primära målgruppen.
Okej.

Undrar vad som kan påverkar.

Förhoppningsvis bara dokumentärer kanske :-\

Vore trist om det gällde animerad serier som Haileys on it.
Dock går nog den på Disney Channel förste ändå.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Erika

Citat från: gstone skrivet 14 augusti 2023 kl. 12:27:39Okej.

Undrar vad som kan påverkar.

Förhoppningsvis bara dokumentärer kanske :-\

Vore trist om det gällde animerad serier som Haileys on it.
Dock går nog den på Disney Channel förste ändå.
Jag tror det som kommer bli påverkat är produktioner riktade till en äldre publik, medan barninriktade produktioner kommer (förhoppningsvis) fortsätta bli dubbade.  

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 14 augusti 2023 kl. 12:33:26Jag tror det som kommer bli påverkat är produktioner riktade till en äldre publik, medan barninriktade produktioner kommer (förhoppningsvis) fortsätta bli dubbade. 
Jag gissar också att det främst är ungdomsserier och ungdomsfilmer, som ju förut oftast dubbats till svenska, som gissningsvis Disney kommer hoppa över dubbning till i ett försök att spara pengar. Allt som riktar sig till icke läskunniga barn måste ju rimligtvis fortsätta dubbas, för annars är det ju meningslöst att lägga upp produktionerna överhuvudtaget...

Ett ganska tydligt första tecken är ju brasilianska Mila in the Multiverse, argentinska Tierra Incógnita och argentinska Intertwined, som om de hade sänts på Disney Channel garanterat hade dubbats till svenska, men som nu på Disney+ bara fått originalspråk (portugisiska respektive spanska) samt nordiska undertexter. Och sådana här sydamerikanska serier är förstås det första som får stryka på foten om man vill spara pengar, då intresset sannolikt är betydligt mindre än för amerikanska serier... :( 

I synnerhet Intertwined var jag stensäker på skulle dubbas, då den ju är gjord av huvudsakligen samma team som gjorde Soy Luna och Disney 11/Once; så det tycker jag är tråkigt (om än delvis förståeligt)...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 augusti 2023 kl. 13:25:15Jag gissar också att det främst är ungdomsserier och ungdomsfilmer, som ju förut oftast dubbats till svenska, som gissningsvis Disney kommer hoppa över dubbning till i ett försök att spara pengar. Allt som riktar sig till icke läskunniga barn måste ju rimligtvis fortsätta dubbas, för annars är det ju meningslöst att lägga upp produktionerna överhuvudtaget...
Jag ärändå rätt lätta att det här troligen mest peverkar shower jag inte är särkilt intreserad av ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 augusti 2023 kl. 13:25:15Jag gissar också att det främst är ungdomsserier och ungdomsfilmer, som ju förut oftast dubbats till svenska, som gissningsvis Disney kommer hoppa över dubbning till i ett försök att spara pengar. Allt som riktar sig till icke läskunniga barn måste ju rimligtvis fortsätta dubbas, för annars är det ju meningslöst att lägga upp produktionerna överhuvudtaget...

Ett ganska tydligt första tecken är ju brasilianska Mila in the Multiverse, argentinska Tierra Incógnita och argentinska Intertwined, som om de hade sänts på Disney Channel garanterat hade dubbats till svenska, men som nu på Disney+ bara fått originalspråk (portugisiska respektive spanska) samt nordiska undertexter. Och sådana här sydamerikanska serier är förstås det första som får stryka på foten om man vill spara pengar, då intresset sannolikt är betydligt mindre än för amerikanska serier... :(

I synnerhet Intertwined var jag stensäker på skulle dubbas, då den ju är gjord av huvudsakligen samma team som gjorde Soy Luna och Disney 11/Once; så det tycker jag är tråkigt (om än delvis förståeligt)...
Animerad långer filmer för bio lär i alla fall gå säkara ;D

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 14 augusti 2023 kl. 15:35:34Animerade långfilmer för bio lär i alla fall gå säkra ;D
Det skulle jag också förutsätta, dessa blir iallafall inte påverkade av neddragandet på dubbningar, jag skulle bli väldigt förvånad om så hade varit fallet.  :)

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 augusti 2023 kl. 15:38:56Det skulle jag också förutsätta, dessa blir iallafall inte påverkade av neddragandet på dubbningar, jag skulle bli väldigt förvånad om så hade varit fallet.  :)
Även live action Disney filmer på bio( Snötvit 2024 , "Mufasa: Lejonkungen" ) lär vara rätt säkera ;D

Själv hoppas jag att både Snövit och Mufasa duubbas :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 14 augusti 2023 kl. 15:50:19Även live action Disney filmer på bio( Snötvit 2024 , "Mufasa: Lejonkungen" ) lär vara rätt säkera ;D

Själv hoppas jag att både Snövit och Mufasa duubbas :D

Skulle förutsätta det eftersom många live-action nyinspelningar har dubbats.

Plus att första Lejonkungen nyinspelningen dubbades, dock lär man behöva ersätta Rafiki eftersom Svante Thuresson sorgligt nog inte längre är i livet.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 augusti 2023 kl. 17:57:05dock lär man behöva ersätta Rafiki eftersom Svante Thuresson sorgligt nog inte längre är i livet.
Jag är väldigt ledsen över det :'(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 14 augusti 2023 kl. 18:24:59Jag är väldigt ledsen över det :'(

Samma här, jag hade hoppats att han skulle få vara kvar längre.