Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 13:41:35Myrra Malmberg och Lizette Pålsson kankse är underkänade nu för tiden.

Det blir nog dessa röster i kommande sammanhang nu ;)
Det är min gissning också. Mest troligt är Joanné Nugas och Felix Engström godkända av Disney att spela Ariel respektive Triton i samtliga sammanhang, oavsett hur rollfigurerna ser ut och oavsett om det är animerat eller live-action. :)
(Det är ju så Disney brukar agera också; att godkänna utifrån en viss rollfigur och inte utifrån originalskådespelaren vid varje givet tillfälle)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 augusti 2023 kl. 14:32:16Det är min gissning också. Mest troligt är Joanné Nugas och Felix Engström godkända av Disney att spela Ariel respektive Triton i samtliga sammanhang, oavsett hur rollfigurerna ser ut och oavsett om det är animerat eller live-action. :)
(Det är ju så Disney brukar agera också; att godkänna utifrån en viss rollfigur och inte utifrån originalskådespelaren vid varje givet tillfälle)
Btyder det att Norea kommer spela Snövit i Snövit(2024) ? ???


Om den dubbas ;)


Fast hon själv sagt att hon sjunger flask ? ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 13:38:30Ingen anleding att vara rastisk
Rasistisk? Jag har bara lite starka åsikter ibland...

Förresten så är det inlägget från förra veckan så var det verkligen nödvändigt att ta upp den diskussionen igen...?

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 13:41:35Myrra Malmberg och Lizette Pålsson kankse är underkänade nu för tiden.

Det blir nog dessa röster i kommande sammanhang nu ;)
Det får vi väl se...

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 25 augusti 2023 kl. 14:48:13Rasistisk? Jag har bara lite starka åsikter ibland...
Jag kan förklara vad jag menar.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 25 augusti 2023 kl. 14:48:13Förresten så är det inlägget från förra veckan så var det verkligen nödvändigt att ta upp den diskussionen igen...?
Jag får väl ciitera vad jag vill ? :o
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 14:40:36Btyder det att Norea kommer spela Snövit i Snövit(2024) ? ???


Om den dubbas ;)


Fast hon själv sagt att hon sjunger flask ? ;D
Om rollen kräver sånginsatser lär ju Disney kräva att studion skickar in sångprov på alla som ska sjunga i filmen, något som knappast skett för rollen i Lego Disney Prinsessor: Det gåtfulla slottet om den inte innefattar sång, och fatta beslut utifrån det.

Jag har inte sett filmen än, så jag vet inte ens om Snövit har en tillräckligt stor roll så att det är troligt att Disney har krävt godkännande...?

Citat från: Disneyfantasten skrivet 25 augusti 2023 kl. 14:48:13Förresten så är det inlägget från förra veckan så var det verkligen nödvändigt att ta upp den diskussionen igen...?
Om det vore en diskussion från ett år sedan eller mer hade jag hållit med dig, men förra veckan är väl ändå inte gammalt...

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 15:13:03Jag får väl ciitera vad jag vill ? :o
Var snäll nu.

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 15:12:15Jag kan förklara vad jag menar.
Det behövs inte, för jag vet redan.

Se mitt senaste inlägg i diskussionen;

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 augusti 2023 kl. 12:08:02I vilket fall, jag har som sagt ännu inte sett spelfilms-versionen av Den Lilla Sjöjungfrun, och har heller ingen koll på hur Joanné Nugas låter i den rollen, så jag kan inte säga hur hennes insatser är med de båda versionerna.

Vad gäller Felix Engström som Triton så är jag osäker på om han passar som tecknade Triton då jag endast kan hans insats som Bogo utantill, som Kung Agnarr har han inte så många repliker, och samma sak gäller Christopher Wollter som Gaston, jag är osäker på om han passar som tecknade versionen då jag endast kan hans insatser som Bröderna Willie utantill.

Hursomhelst så hoppas jag att Anders Öjebo fortsätter som Sebastian i kommande sammanhang, även om jag inte kan utesluta att Pablo Cepeda (rösten i årets spelfilm) hade klarat karaktärens tecknade version också.

Måsart är dock vi alla överens om att karaktären i båda versionerna är tillräckligt olika att man vid fiskmås-versionen borde anlita en man till karaktären, Per Eggers är fortfarande med i dubbningar då och då så om karaktären skulle dyka upp i fler sammanhang hoppas jag att han repriserar den rollen.

Jörgen Düberg har inte dubbat på många år, men utifrån Lucas Krügers insats som Tristan tror jag att han kan fungera även som tecknade Erik.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 augusti 2023 kl. 15:23:05Om rollen kräver sånginsatser lär ju Disney kräva att studion skickar in sångprov på alla som ska sjunga i filmen, något som knappast skett för rollen i Lego Disney Prinsessor: Det gåtfulla slottet om den inte innefattar sång, och fatta beslut utifrån det.

Jag har inte sett filmen än, så jag vet inte ens om Snövit har en tillräckligt stor roll så att det är troligt att Disney har krävt godkännande...?
Hon har en av dom fem huvudrollerna ! ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 augusti 2023 kl. 15:23:05Om rollen kräver sånginsatser lär ju Disney kräva att studion skickar in sångprov på alla som ska sjunga i filmen, något som knappast skett för rollen i Lego Disney Prinsessor: Det gåtfulla slottet om den inte innefattar sång, och fatta beslut utifrån det.

Jag har inte sett filmen än, så jag vet inte ens om Snövit har en tillräckligt stor roll så att det är troligt att Disney har krävt godkännande...?
Jag hoppas verkligen att Smövit(2024) dubbas !

Är det fånigt ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Tritons bortklippt sång kommer finnas som bonusmaterial till Den Lilla Sjöjungfrur(2023) på Disney Plus( dock inte på fysiska media  )

Mem vi kan nog räkna med att den sången inte blir dubbade  ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 25 augusti 2023 kl. 23:05:14Jag hoppas verkligen att Smövit(2024) dubbas !

Är det fånigt ?
Jag har inte fått klart för mig än vilken målgrupp som filmen vänder sig till, och det är väl ganska avgörande i sammanhanget. Om Snövit vänder sig helt eller delvis till barn lär nog alla både hoppas på och förvänta sig en svensk dubbning. Vänder sig filmen till ungdomar/tonåringar är det lite mer gränsfall, men även där är det ju i dagens läge vanligt förekommande med dubbning och vore på sin plats. Om däremot filmen vänder sig mer till en vuxen publik finns det knappast tillräcklig efterfrågan för att det ska vara ekonomiskt försvarbart med dubbning; något som ju inte minst Netflix kortlivade "experiment" visade...

Känner jag Disney rätt gissar jag att filmen bör vända sig huvudsakligen mot barnfamiljer, och i så fall bör vi ju kunna lita på att filmen dubbas till både svenska, norska, danska och troligtvis även finska - men den som lever får se...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 augusti 2023 kl. 01:54:17Jag har inte fått klart för mig än vilken målgrupp som filmen vänder sig till, och det är väl ganska avgörande i sammanhanget. Om Snövit vänder sig helt eller delvis till barn lär nog alla både hoppas på och förvänta sig en svensk dubbning. Vänder sig filmen till ungdomar/tonåringar är det lite mer gränsfall, men även där är det ju i dagens läge vanligt förekommande med dubbning och vore på sin plats. Om däremot filmen vänder sig mer till en vuxen publik finns det knappast tillräcklig efterfrågan för att det ska vara ekonomiskt försvarbart med dubbning; något som ju inte minst Netflix kortlivade "experiment" visade...

Känner jag Disney rätt gissar jag att filmen bör vända sig huvudsakligen mot barnfamiljer, och i så fall bör vi ju kunna lita på att filmen dubbas till både svenska, norska, danska och troligtvis även finska - men den som lever får se...
Jag känner rätt säker på den kommer vända sig till Barnfamiljer

Eller möjligtvis ungdomar.

Att dem vände sig främst till vuxna känns rätt osannolikt 😄



"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag tycker alla barnfamiljer i hela sverige borde ha Disney Plus !
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Citat från: gstone skrivet 26 augusti 2023 kl. 22:11:01Jag tycker alla barnfamiljer i hela sverige borde ha Disney Plus !
Även om det vore trevligt, så kan det ju för all del vara så att inte alla familjer i landet har råd med det tillsammans med andra kostnader som de har.

Och sedan är det sannolikt ett antal familjer där intresset för tjänsten inte finns.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.