Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Dubbmissar

Startat av MiraMizz, 1 april 2008 kl. 17:48:13

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 31 oktober 2023 kl. 19:38:36Hade en känsla på mig att det hade med M&E-spåret att göra, och det är ju de Engelska rösterna. Detta kanske bara påverkar DVD-dubbningen, att de brukar låta en del repliker vara odubbade och de brukar inte dubba när karaktärerna gör läten eller sjunger eller så gör de inte detta alls. Osäker på hur det ligger till med den andra dubbningen, om läten och sånger inte dubbas... Mycket synd för karaktärerna i en del kortfilmer säger inte så mycket, ändå...
De e därför de så påtagligt när Hacke skrattar, Nickes röst e för mörk

Skokaka

Citat från: MOA skrivet 31 oktober 2023 kl. 19:40:28De e därför de så påtagligt när Hacke skrattar, Nickes röst e för mörk
På tal om det, jag tycker att Hackes originalskratt (Mel Blanc, tror jag) var bäst och det är rätt synd att den tydligen inte återvände i senare sammanhang som arkivljud eller något, det skulle passa när som helst...

Skokaka

Citat från: Skokaka skrivet 31 oktober 2023 kl. 19:42:31På tal om det, jag tycker att Hackes originalskratt (Mel Blanc, tror jag) var bäst och det är rätt synd att den tydligen inte återvände i senare sammanhang som arkivljud eller något, det skulle passa när som helst...
Jag fick faktiskt reda på anledningen till detta igår. Tydligen så använde skaparen Hackes röst och skratt i senare kortfilmer utan Mel Blancs tillåtelse, och för att undvika konflikter så blev Hackes röst tyvärr tvungen att bli ersatten helt.

Disneyfantasten

I originaldubbningen av De 101 Dalmatinerna så har man glömt att dubba Scotties replik "i'll sound alarm".

Mathilda Gustafsson

Vet inte om det räknas men i ett avsnitt av Richard Scarrys äventyrsvärld sjunger dem om att man ska ringa 90000 om det är nöd men numret var oaktuellt redan när den dubbades.

Steffan Rudvall

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 10 december 2023 kl. 13:22:06Vet inte om det räknas men i ett avsnitt av Richard Scarrys äventyrsvärld sjunger dem om att man ska ringa 90000 om det är nöd men numret var oaktuellt redan när den dubbades.
Serien började visas i december 1996 på SVT och dubbningen måste ju vara utförd flera månader tidigare. Där av var nog 90000 fortfarande nödnumret när dubbningen översattes och kanske även när det spelades in.

MOA

I danska dubbningen av AOSMB3 förekommer en miss i avsnittet Never Koop A Koopa. Efter hammerbröderna låst in protagonisterna i Fuskis rum säger Mario "Släp ut oss otäcka koopaling!" Den repliken saknas helt & danska dubbningen e också bättre än svenska. Mycket bättre

MOA

Vet inte om detta e avsiktiligt eller inte men i norska dubbningen av Mind Your Mummy Mommy Mario säger Lugi "My beautiful baloon" helt oöversatt. I svenska dubbningen av Toadally Magical Adventure e "Five, Six, Seven, Eight" oöversatt medans de e de på norska. Vem i hela översatte allt?

Mathilda Gustafsson

#203
Ni kanske inte tycker att det är en dubbmiss men genom hela serien säger de att man ska gå in på icarly.com även i den svenska dubbningen men ICarly hade ju en egen svensk motsvarighet icarly.se som aldrig någonsin nämndes i programmet


Från icarly.se

Jonas9881

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  2 januari 2024 kl. 22:15:36Ni kanske inte tycker att det är en dubbmiss men genom hela serien säger de att man ska gå in på icarly.com även i den svenska dubbningen men ICarly hade ju en egen svensk motsvarighet icarly.se som aldrig någonsin nämndes i programmet


Från icarly.se

Har själv kollat en hel del på serien, och förutom att den är rätt så bra så gick jag själv in på sidan. Men med förvårning så finns den ju inte. 

Kanske inte så konstigt när serien sändes för 15 årsen, men hur fick du tag på den bilden. Använde du Internet Machine eller?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Mathilda Gustafsson

Citat från: Jonas9881 skrivet  2 januari 2024 kl. 22:40:38Har själv kollat en hel del på serien, och förutom att den är rätt så bra så gick jag själv in på sidan. Men med förvårning så finns den ju inte.

Kanske inte så konstigt när serien sändes för 15 årsen, men hur fick du tag på den bilden. Använde du Internet Machine eller?
Ja, Wayback machine på Internet Archive.


Jonas9881

"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

gstone

I Dexters laboratorium  citera man " Jag vill ju va som du" men på svenska har man direkt översatta det,  så man fattar inte att det är referees till Djungelboken.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Skokaka

I Captain N: The Game Master avsnittet Wishful Thinking när Mega Man försöker att slåss mot Mother Brain så kan man se henne röra sig på läpparna innan hon slår Mega Man, men inget ljud kommer ut från henne alls... 

Skokaka

Detta har dock tagits upp tidigare i tråden, men i Filmen om Ed, Edd & Eddy när Dubbel-D säger i början: "Äh, ursäkta mig. Jag är strax tillbaka." så har han en tjejröst av någon anledning. :o

Fast det finns ju mer dubbmissar i filmen att ta upp. Innan detta när de är i Eddys hus och tänker att gå in i ett gömställe så kollar Dubbel-D på Eddy och frågar: "Ed, är det här verkligen smart?" Varför kallar han Eddy för Ed?...

Plus i slutet när de andra springer mot Eddy så ropar Ed något, men inget ljud kommer ut från honom. Sen så säger Reinar också något utan att något ljud hörs, också...