Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Tintin

Citat från: salle skrivet  3 januari 2024 kl. 20:05:37Det stämmer att den är med i sin helhet utifrån vad filmen ska innehålla. Skulle det finnas mer ljud att tillgå i en annan version av sången så är det inget som det finns bild till i filmen.
Det är vad jag kommit fram till också. Skivan som nämns gavs även ut på CD 2001. Jag har sett den i en skivback ny, men var dum nog att inte köpa den. Enligt Discogs är spåret 2.45 (alltså ca 10 sekunder längre än filmens version) men vad jag minns från mina många lyssningar från LP versionen så är inte ljudeffekterna med och skulle man lägga in den i filmen så finns det inte tillräckligt med bildrutor.

Däremot har jag fixat till filmen strax innan sången börjar (vid 1 timme och 41 sekunder). Det är väl något jag hade tänkt skriva till Ovanliga dubbningar om, men eftersom hon varit borta i perioder och haft datorproblem har det inte passat. Sedan är det ju bara jag som anmärkt på det också.

Har bara en vanlig arbetsdator, men kom på ett sätt under förra året att lösa det på. Det hade kanske gått att få lite bättre med ljudeffekterna (om han haft en bättre dator/redigeringsprogram) men övergången går ganska snabbt så troligen inget de flesta tänker på. Har sett en rad olika dubbningar av filmen (just för att försöka sätta mig in hur det ska vara) men eftersom sångerna är bortklippta ur många versioner verkar alla löst det på olika sätt just där.



gstone

Kan jag komma förslag/önskemål på vad som kan laddas upp ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag tycker det vore trevligt om någon la upp TV filmen Familjen Flinta möter Jetsons :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

salle

Citat från: Tintin skrivet  4 januari 2024 kl. 13:40:19Det är vad jag kommit fram till också. Skivan som nämns gavs även ut på CD 2001. Jag har sett den i en skivback ny, men var dum nog att inte köpa den. Enligt Discogs är spåret 2.45 (alltså ca 10 sekunder längre än filmens version) men vad jag minns från mina många lyssningar från LP versionen så är inte ljudeffekterna med och skulle man lägga in den i filmen så finns det inte tillräckligt med bildrutor.

Däremot har jag fixat till filmen strax innan sången börjar (vid 1 timme och 41 sekunder). Det är väl något jag hade tänkt skriva till Ovanliga dubbningar om, men eftersom hon varit borta i perioder och haft datorproblem har det inte passat. Sedan är det ju bara jag som anmärkt på det också.

Har bara en vanlig arbetsdator, men kom på ett sätt under förra året att lösa det på. Det hade kanske gått att få lite bättre med ljudeffekterna (om han haft en bättre dator/redigeringsprogram) men övergången går ganska snabbt så troligen inget de flesta tänker på. Har sett en rad olika dubbningar av filmen (just för att försöka sätta mig in hur det ska vara) men eftersom sångerna är bortklippta ur många versioner verkar alla löst det på olika sätt just där.
Vad exakt är det som du har justerat?

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Mathilda Gustafsson

Citat från: gstone skrivet  4 januari 2024 kl. 19:44:10archive.org  kankse kommer försvinna :'(
Om du menar att de samlar in pengar så gör de det hela tiden och det är inget nytt

Tintin

Citat från: salle skrivet  4 januari 2024 kl. 19:41:44Vad exakt är det som du har justerat?
Efter att Tintin skjutit ormen och säger "Det var nära det du Zorrino" saknas replik från Zorrino. Hans mun rör sig men inga ord kommer (vilket även leder till att repliken från den andra väktarens mun kommer innan hans mun rör sig). Varför Zorrinos replik saknas är oklart, men klipper man bort bildrutorna med Zorrino hamnar den andra väktarens replik i synk.

Som jag nämnde har jag tittat på flera olika dubbningar av filmen för att försöka se hur det ska vara efteråt innan sången börjar. Nyligen såg jag en fransk dubbning av filmen. I den är det väldigt markerat när Tintin höjer handen och säger vila på franska (vilket stämmer överens med min omsynkning av ljudet).

Sedan måste filmen synkas upp på nytt för att det ska stämma överens. Något som gör det svårt är de rytmiska trummorna i bakgrunden som inte tystnar förrän strax innan sången.

Så jag valde (för enkelhetens skull) att synka upp och sätta ihop filmen igen i scenbytet där sången börjar. Det gör tyvärr att ljudeffekten från Dupontarnas bakar (när de slår sig ned) känns aningen fördröjd men annars blev övergången bra.





DingoPictures2005

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 31 december 2023 kl. 08:27:07Nu blir jag lite förvirrad här. Det var visserligen ett tag sen jag arbetade med Tintin - Solens tempel, men jag hade ett tydligt minne av att Pia Langs sång fanns med i den versionen jag laddade upp...?
Internet Archive är i princip som Youtube när det kommer till copyright nuförtiden, Antagligen så har dom mutat sången för att undvika rättsliga åtal och liknande.

Vet ej om detta stämmer men var någon på Discord som nämnde att Internet Archive hade blivit stämda på million belopp, i något åtal för ett tag sedan och sedan dess så är det svårt att överhuvudtaget lägga upp något upphovsrättsskyddat material på Archive.
Archive har även börjat med Ai algoritmer som yt använt länge som känner av upphoskyddat material så det blir nedplockat på direkten. För att Archive inte ska bli stämda igen så följer dom copyright lagar blint och om Disney eller liknande säger "Take this down or we will take this to court" så lyssnar dom för att inte bli stämda igen. Tyvärr så skiter Warner, Disney och liknande i om dubbningar inte visats utanför bio, dom är rädda för att dom kommer tappa prenumeranter från Disney+, Hbo och liknande om deras filmer ligger uppe online "Gratis" då bilden är det som är upphovsrättskyddat. Enligt mig så vore det bästa om ALLA originaldubbningarna kunde släppas på Disney+, Hbo, Netflix eller liknande så att alla kunde tillgå dom.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  5 januari 2024 kl. 21:08:43Internet Archive är i princip som Youtube när det kommer till copyright nuförtiden, Antagligen så har dom mutat sången för att undvika rättsliga åtal och liknande.

Vet ej om detta stämmer men var någon på Discord som nämnde att Internet Archive hade blivit stämda på million belopp, i något åtal för ett tag sedan och sedan dess så är det svårt att överhuvudtaget lägga upp något upphovsrättsskyddat material på Archive.
Archive har även börjat med Ai algoritmer som yt använt länge som känner av upphoskyddat material så det blir nedplockat på direkten. För att Archive inte ska bli stämda igen så följer dom copyright lagar blint och om Disney eller liknande säger "Take this down or we will take this to court" så lyssnar dom för att inte bli stämda igen. Tyvärr så skiter Warner, Disney och liknande i om dubbningar inte visats utanför bio, dom är rädda för att dom kommer tappa prenumeranter från Disney+, Hbo och liknande om deras filmer ligger uppe online "Gratis" då bilden är det som är upphovsrättskyddat. Enligt mig så vore det bästa om ALLA originaldubbningarna kunde släppas på Disney+, Hbo, Netflix eller liknande så att alla kunde tillgå dom.
Youtube verkar ju dock ha blivit slappare med uppehovsrättsmaterial det finns ganska många filmer som man undrar hur de kan få våra kvar. Dessutom tror jag inte att Internet Archive har någon AI för då skulle allt vi laddade upp försvinna inte bara enstaka uppladdningar.

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet  5 januari 2024 kl. 21:28:32Youtube verkar ju dock ha blivit slappare med uppehovsrättsmaterial det finns ganska många filmer som man undrar hur de kan få våra kvar. Dessutom tror jag inte att Internet Archive har någon AI för då skulle allt vi laddade upp försvinna inte bara enstaka uppladdningar.
Precis, om Archive.org hade haft automatisk granskning via AI så borde det mesta försvinna omedelbart, och inte bara enstaka uppladdningar här och var. Så allting tyder nog på att de åtminstone än så länge bara tar bort efter klagomål från upphovsrättsinnehavare.

Goliat

#2185
Citat från: Tintin skrivet  5 januari 2024 kl. 11:30:44Efter att Tintin skjutit ormen och säger "Det var nära det du Zorrino" saknas replik från Zorrino. Hans mun rör sig men inga ord kommer (vilket även leder till att repliken från den andra väktarens mun kommer innan hans mun rör sig). Varför Zorrinos replik saknas är oklart, men klipper man bort bildrutorna med Zorrino hamnar den andra väktarens replik i synk.

Som jag nämnde har jag tittat på flera olika dubbningar av filmen för att försöka se hur det ska vara efteråt innan sången börjar. Nyligen såg jag en fransk dubbning av filmen. I den är det väldigt markerat när Tintin höjer handen och säger vila på franska (vilket stämmer överens med min omsynkning av ljudet).

Sedan måste filmen synkas upp på nytt för att det ska stämma överens. Något som gör det svårt är de rytmiska trummorna i bakgrunden som inte tystnar förrän strax innan sången.

Så jag valde (för enkelhetens skull) att synka upp och sätta ihop filmen igen i scenbytet där sången börjar. Det gör tyvärr att ljudeffekten från Dupontarnas bakar (när de slår sig ned) känns aningen fördröjd men annars blev övergången bra.
Jag synkade efter ljudeffekterna. Däremot har den filmen synkats om tre gånger en gång till en dvd och sedan till HD och därefter en annan hd-utgåva. Gjordes dock för många många år sedan och sedan till högre bitrate sist. Ska dock ha fixat sista gången också.

Går ju göra om en med version med sången också ifs.

salle

Citat från: Tintin skrivet  5 januari 2024 kl. 11:30:44Efter att Tintin skjutit ormen och säger "Det var nära det du Zorrino" saknas replik från Zorrino. Hans mun rör sig men inga ord kommer (vilket även leder till att repliken från den andra väktarens mun kommer innan hans mun rör sig). Varför Zorrinos replik saknas är oklart, men klipper man bort bildrutorna med Zorrino hamnar den andra väktarens replik i synk.

Som jag nämnde har jag tittat på flera olika dubbningar av filmen för att försöka se hur det ska vara efteråt innan sången börjar. Nyligen såg jag en fransk dubbning av filmen. I den är det väldigt markerat när Tintin höjer handen och säger vila på franska (vilket stämmer överens med min omsynkning av ljudet).

Sedan måste filmen synkas upp på nytt för att det ska stämma överens. Något som gör det svårt är de rytmiska trummorna i bakgrunden som inte tystnar förrän strax innan sången.

Så jag valde (för enkelhetens skull) att synka upp och sätta ihop filmen igen i scenbytet där sången börjar. Det gör tyvärr att ljudeffekten från Dupontarnas bakar (när de slår sig ned) känns aningen fördröjd men annars blev övergången bra.
Hmm, jag är lite förvirrad. Det fel som du påpekar justerade @Goliat bara några dagar efter första uppladdningen första gången filmen laddades upp. Kanske laddades den justerade versionen inte upp eller så har du laddat hem den första icke-korrigerade versionen.

Steffan Rudvall

Citat från: salle skrivet  5 januari 2024 kl. 21:56:12Hmm, jag är lite förvirrad. Det fel som du påpekar justerade @Goliat bara några dagar efter första uppladdningen första gången filmen laddades upp. Kanske laddades den justerade versionen inte upp eller så har du laddat hem den första icke-korrigerade versionen.
Den korrigerade versionen laddades ju upp av @Ovanliga dubbningar för hon tog ner videofilerna ett tag och bytte ut dem senare. I alla fall vill jag minnas att vi reagerade över det på forumet.

gstone

Jag hoppas någon lägger upp den svenska dubbningen av Sagan om Jultomten i framtiden :)

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  6 januari 2024 kl. 00:25:46Så vad finns det då att göra? Är inte poängen med Internet Archive att man ske kunna lägga upp saker som är sällsynta eller som inte är tillgängliga på ett lagligt sätt? Vad händer om man t.ex. lägger upp Snobben från Scanbox DVD utgåvorna? Den dubbningen är sällsynt och det finns inget lagligt sätt att kolla på den dubbningen med tanken på att Apple TV äger rättigheterna för att visa snobben specialerna och dom beställde en ny dubbning. Det är ett exempel som togs upp för att det är ju det hela poängen med Internet Archive är för. Om dom gör sådär vad finns det annars för alternativ för att lägga ut sällsynta dubbningar som man inte kan kolla på?
Archive.org i sig är inte så noga när det kommer till uppehovsrätt det är nog själva rättighetsinnehavarna som ber dem plocka ner...