Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Den trevliga och positiva tråden!

Startat av Adam Larsson, 25 februari 2022 kl. 21:31:04

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Lillefot skrivet 21 januari 2024 kl. 00:24:59Synd bara att det är den sämsta av uppföljarna. :(

Rant åsido så var det hur som helst en  trevlig överraskning till fynd du gjorde, och får tacka för omtanken. :)
Fynd var lite ta i.

rätt dyr 😅
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

gstone

Citat från: Lillefot skrivet 21 januari 2024 kl. 00:38:35Hur mycket kostade den?
68 kr

Det var Kankse inte så dyr nu när jag tänker eftersom 😁😉👍
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Citat från: gstone skrivet 21 januari 2024 kl. 00:47:4168 kr

Det var Kankse inte så dyr nu när jag tänker eftersom 😁😉👍
Tja, det är över normalpriset för en begagnad DVD i mitt område. Men samtidigt inte det dyraste om man jämför med vissa andra DVD-filmer.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

MOA

Citat från: Lillefot skrivet 21 januari 2024 kl. 00:09:00Han är riktigt bra i den rollen, så det är inte oförtjänt.
Nä, alla amerikanare kommer hata mig men han får Long John Baldry att låta dålig i jämförelse :o

gstone

Det är kul när nya versioner av saker har cameos från folk som dubbat en tidtagare version av den grejen.

Som Hasse Jonson i Sonic The Hedgehog(2020) ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 21 januari 2024 kl. 21:44:15Det är kul när nya versioner av saker har cameos från folk som dubbat en tidtagare version av den grejen.

Som Hasse Jonson i Sonic The Hedgehog(2020) ;)
Även Johan Hedenberg som ju var Robotnik/Eggman på 90-talet dubbar en liten bakgrundskaraktär i den.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 21 januari 2024 kl. 21:46:38Även Johan Hedenberg som ju var Robotnik/Eggman på 90-talet dubbar en liten bakgrundskaraktär i den.
Du är lyhörd :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Det är ju trevligt att alternativet att se IF dubbade kommer finnas för dom som vill :D
https://www.filmstaden.se/film/NCG311989/if-latsaskompisar
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Bernard och Bianca i Australien har en jättebra dubbning :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Citat från: gstone skrivet 21 januari 2024 kl. 22:38:51Bernard och Bianca i Australien har en jättebra dubbning :D
Fun fact: Jag blev riktigt förvånad över att höra Staffan Hallerstam i den dubbningen, för jag associerar honom mest med dubbningar av tecknade serier samt DTV-filmer. ;D
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

MOA

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 21 januari 2024 kl. 21:46:38Även Johan Hedenberg som ju var Robotnik/Eggman på 90-talet dubbar en liten bakgrundskaraktär i den.
Han hörde jag men inte Hasse, borde säkert se filmen igen

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall


Lillefot

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 januari 2024 kl. 17:25:44Charlie och chokladfabriken? Så han heter inte Kalle längre?
Enligt artikeln så är tanken med namnbytet att tillåta både pojkar och flickor att söka till rollen:
CitatAtt romanens svenska namn "Kalle" i GöteborgsOperans version förblir det ursprungliga "Charlie" beror på att både pojkar och flickor kommer att kunna söka titelrollen. Tre barn kommer att alternera i rollen som Charlie (information om barnaudition kommer att släppas på GöteborgsOperans hemsida under december månad under "lediga tjänster & auditions").
Då är frågan om Charlie verkligen är ett könsneutralt namn? Jag är för okunnig för att kunna ge ett definitivt svar själv, men kanske någon annan som vill har möjlighet?
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.