Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Frågor om dubbningar

Startat av Disneyfantasten, 29 april 2023 kl. 21:50:05

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  7 mars 2024 kl. 21:31:26Ted Turner var snål :-\

men samtidigt vet jag inte om det skulle gått på något annat sätt ???

Cartoon Network lanserades ju i så många olika länder samtidigt ;)
Visserligen, men det märkliga i sammanhanget är att Turner krävde att dubbningarna skulle vara klara på nolltid, trots att de dubbades lång tid innan Cartoon Network lanserades - enligt Mikael Roupé gjordes de flesta av dubbningarna något år innan kanalen lanserades; och så god framförhållning är svårt att kunna bortförklara rationellt...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 mars 2024 kl. 22:10:52Visserligen, men det märkliga i sammanhanget är att Turner krävde att dubbningarna skulle vara klara på nolltid, trots att de dubbades lång tid innan Cartoon Network lanserades - enligt Mikael Roupé gjordes de flesta av dubbningarna något år innan kanalen lanserades; och så god framförhållning är svårt att kunna bortförklara rationellt...
Ted Truner kankse had OCD ;D ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 mars 2024 kl. 22:10:52Visserligen, men det märkliga i sammanhanget är att Turner krävde att dubbningarna skulle vara klara på nolltid, trots att de dubbades lång tid innan Cartoon Network lanserades - enligt Mikael Roupé gjordes de flesta av dubbningarna något år innan kanalen lanserades; och så god framförhållning är svårt att kunna bortförklara rationellt...
Ja det är konstigt.

Jag kan förställa mig att det var ett himla jobba att dubba så passa mycket.

Cartoon Network sände ju väldigt mycket och det är sällan att dubbning för en hel kannal behöver göras så här.

Men jag är ändå otroöigt tacksam utan Cartoon Network skulle min barndom varit tråkigare.

Att ha svenskt dubbade tecknat 24/7 är en väldig lyx som förhöjde min barndom otaligt mycket :D


"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  7 mars 2024 kl. 22:22:25Ja det är konstigt.

Jag kan förställa mig att det var ett himla jobba att dubba så passa mycket.

Cartoon Network sände ju väldigt mycket och det är sällan att dubbning för en hel kannal behöver göras så här.

Men jag är ändå otroöigt tacksam utan Cartoon Network skulle min barndom varit tråkigare.

Att ha svenskt dubbade tecknat 24/7 är en väldig lyx som förhöjde min barndom otaligt mycket :D
Det var ju inte svenskdubbat 24/7 på den tiden dock mycket var ju på engelska om jag inte missminner mig...

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 mars 2024 kl. 22:23:34Det var ju inte svenskdubbat 24/7 på den tiden dock mycket var ju på engelska om jag inte missminner mig...
Bror på när vi menar ;)

Vet du när jag barn.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  7 mars 2024 kl. 22:25:55Bror på när vi menar ;)

Vet du när jag barn.
Slutet av 90-talet antar jag, men det var ju Cartoon Network starten som diskuterades.

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  7 mars 2024 kl. 22:27:39Vet du när jag är född ? :)
1997 eller 1998 då du enligt din profil är 26. Men vad har det med Cartoon Network att göra?

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 mars 2024 kl. 22:23:34Det var ju inte svenskdubbat 24/7 på den tiden dock mycket var ju på engelska om jag inte missminner mig...
Precis. Jag har inte själv räknat, men minns tydligt att Cartoon Network i marknadsföring skröt över att 30% skulle vara dubbat till något nordiskt språk - vilket oftast var svenska, men i undantagsfall norska.
(I början fanns bara ett gemensamt skandinaviskt ljudspår, som alltså både innehöll svenska och norska)

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 mars 2024 kl. 22:30:111997 eller 1998 då du enligt din profil är 26. Men vad har det med Cartoon Network att göra?
Jag undrade bara ;D

Har inget med saken att göra egentligen ;D ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 mars 2024 kl. 22:57:53(I början fanns bara ett gemensamt skandinaviskt ljudspår, som alltså både innehöll svenska och norska)
Var det dörför Cartoon Network reklam i bland var på ett annat språk när jag var barn ? ???

Det hände lite då och då ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oskar

Citat från: gstone skrivet  7 mars 2024 kl. 23:06:15Var det dörför Cartoon Network reklam i bland var på ett annat språk när jag var barn ? ???

Det hände lite då och då ;)
Jag tror att cartoon network sänder från Storbritannien där är barnreklam/reklam som riktar mot barn som är tillåtet.

Fred

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 mars 2024 kl. 22:23:34Det var ju inte svenskdubbat 24/7 på den tiden dock mycket var ju på engelska om jag inte missminner mig...
Så var det på Nickelodeon i början av 00-talet också. Blev ärligt talat chockad när jag satte på Nickelodeon för några år sen och fick se All That dubbad till svenska. Det hade jag inte föreställt mig att man skulle göra när jag var yngre.

Daniel Hofverberg

Citat från: Fred skrivet  8 mars 2024 kl. 06:15:27Så var det på Nickelodeon i början av 00-talet också. Blev ärligt talat chockad när jag satte på Nickelodeon för några år sen och fick se All That dubbad till svenska. Det hade jag inte föreställt mig att man skulle göra när jag var yngre.
Den stora skillnaden är att Nickelodeon hade svensk text vid program som inte var dubbade (och i undantagsfall fortfarande). När Cartoon Network hade odubbade program, så var dessa på engelska utan text; d.v.s. varken dubbning eller textning.

gstone

Citat från: Fred skrivet  8 mars 2024 kl. 06:15:27Så var det på Nickelodeon i början av 00-talet också. Blev ärligt talat chockad när jag satte på Nickelodeon för några år sen och fick se All That dubbad till svenska. Det hade jag inte föreställt mig att man skulle göra när jag var yngre.
Måste varot en reboot av  All That
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"