Forumnyheter:

På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

gstone

Så här skulle min dubbning av Shrek se ut 

Shrek = Amy Diamond 

Åsnan = Rennie Mirro

Prinsessan Fiona = Kim Sulocki 

Farquaad = Sharon Dyall

Pepparkaksgubben = Claes Ljungmark

Pinocchio = Kajsa Reingardt

De Tre Små Grisarna =Amy Diamond , Rennie Mirro, Kim Sulocki , Sharon Dyall

De Tre Blinda Mössen =Claes Ljungmark, Kajsa Reingardt, Amy Diamond 

Stora Stygga Vargen = Rennie Mirro

Lilla Björn = Kim Sulocki 

Spegeln =  Sharon Dyall

Geppetto = Claes Ljungmark

Robin Hood = Kajsa Reingardt

Bybo Chris = Amy Diamond 

Bybo James = Rennie Mirro

Bybo Mike = Kim Sulocki 

Bybo med fackla = Sharon Dyall

Bybo = Claes Ljungmark

Vakter =  Kajsa Reingardt, Rennie Mirro, Kim Sulocki , Sharon Dyall

Kapten = Claes Ljungmark

Bonde = Kajsa Reingardt

Gammal Tant = Kajsa Reingardt

Thelonius =  Amy Diamond 

Kvinna i publik = Rennie Mirro

Muntra män med kör = Rennie Mirro, Kim Sulocki , Sharon Dyall, Claes Ljungmark, Kajsa Reingardt

Biskop = Amy Diamond 

Dock-kör = Rennie Mirro, Kim Sulocki 

Flicka = Sharon Dyall

Pojke = Claes Ljungmark

Féer =Kajsa Reingardt, Amy Diamond 

Vätte med fackla = Rennie Mirro

Hustru =Kim Sulocki 

Riddare =Kim Sulocki , Sharon Dyall, Claes Ljungmark, Kajsa Reingardt , Amy Diamond 

Kvinna = Rennie Mirro

Häxa = Kim Sulocki 

Soldater =  Sharon Dyall, Claes Ljungmark

>Man med älva = Kajsa Reingardt 

Make = Amy Diamond 

Berättaren = Kim Sulocki 

Regi: Claes Ljungmark

Producent: Jeffrey Katzenberg

Översättning och sångtexter: Kajsa Reingardt 

Musikregi:  Amy Diamond 

Tekniker: Kim Sulocki , Sharon Dyall, Claes Ljungmark

Projektledare: Kajsa Reingardt 

Inspelningsstudio: Amy Diamond  Studio, Karlskoga, omkring 2001 (till biopremiären 7 september 2001)

Svensk version producerad av: Kim Sulocki Studio AB
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:00:54Så här skulle min dubbning av Flykten från hönsgården se ut
Hönan Jenny = Meta Velander

Tuppen Rocky = Melker Duberg

Hönan Mac = Leif Andrea

Hönan Babs = Morgan Alling

Hönan Klara = Måns Zelmerlöw

Tuppen Titus Fjäder = Meta Velander

Råttan Snatte =  Melker Duberg

Råttan Knyck = Leif Andrea

Mrs Tweedy = Morgan Alling

Mr Tweedy = Måns Zelmerlöw

Cirkusdirektören = Meta Velander

Diverse Höns = Melker Duberg, Leif Andrea,Morgan Alling

Regi: Måns Zelmerlöw

Producent:  Meta Velander

Översättning: Melker Duberg

Tekniker:  Leif Andrea

Mix: Morgan Alling

Produktion: Måns Zelmerlöw

Inspelningsstudio: Meta Velander Studio,

Svensk version producerad av: Melker DubergA/S
Någon slags april-dubbning?

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:02:35Så här skulle min dubbning av Shrek se ut

Shrek = Amy Diamond

Åsnan = Rennie Mirro

Prinsessan Fiona = Kim Sulocki

Farquaad = Sharon Dyall

Pepparkaksgubben = Claes Ljungmark

Pinocchio = Kajsa Reingardt

De Tre Små Grisarna =Amy Diamond , Rennie Mirro, Kim Sulocki , Sharon Dyall

De Tre Blinda Mössen =Claes Ljungmark, Kajsa Reingardt, Amy Diamond

Stora Stygga Vargen = Rennie Mirro

Lilla Björn = Kim Sulocki

Spegeln =  Sharon Dyall

Geppetto = Claes Ljungmark

Robin Hood = Kajsa Reingardt

Bybo Chris = Amy Diamond

Bybo James = Rennie Mirro

Bybo Mike = Kim Sulocki

Bybo med fackla = Sharon Dyall

Bybo = Claes Ljungmark

Vakter =  Kajsa Reingardt, Rennie Mirro, Kim Sulocki , Sharon Dyall

Kapten = Claes Ljungmark

Bonde = Kajsa Reingardt

Gammal Tant = Kajsa Reingardt

Thelonius =  Amy Diamond

Kvinna i publik = Rennie Mirro

Muntra män med kör = Rennie Mirro, Kim Sulocki , Sharon Dyall, Claes Ljungmark, Kajsa Reingardt

Biskop = Amy Diamond

Dock-kör = Rennie Mirro, Kim Sulocki

Flicka = Sharon Dyall

Pojke = Claes Ljungmark

Féer =Kajsa Reingardt, Amy Diamond

Vätte med fackla = Rennie Mirro

Hustru =Kim Sulocki

Riddare =Kim Sulocki , Sharon Dyall, Claes Ljungmark, Kajsa Reingardt , Amy Diamond

Kvinna = Rennie Mirro

Häxa = Kim Sulocki

Soldater =  Sharon Dyall, Claes Ljungmark

>Man med älva = Kajsa Reingardt

Make = Amy Diamond

Berättaren = Kim Sulocki

Regi: Claes Ljungmark

Producent: Jeffrey Katzenberg

Översättning och sångtexter: Kajsa Reingardt

Musikregi:  Amy Diamond

Tekniker: Kim Sulocki , Sharon Dyall, Claes Ljungmark

Projektledare: Kajsa Reingardt

Inspelningsstudio: Amy Diamond Studio, Karlskoga, omkring 2001 (till biopremiären 7 september 2001)

Svensk version producerad av: Kim Sulocki Studio AB
Någon slags april-dubbning?

gstone

Så här skulle min dubbning av Spirit – Hästen från vildmarken se ut

Spirit (berättaren) = Gustav Levin

Överste = Torsten Wahlund 

Little Creek = Cecilia Hjalmarsson

Joe = Sten Johan Hedman

Pete =Erik Ahrnbom

Murphy = Anna Book

Sergeant Adams = Fredde Granberg 

Soldat =  Gustav Levin

Bill =  Torsten Wahlund 

Jake = Cecilia Hjalmarsson

Roy =  Sten Johan Hedman

Liten Indian-Flicka = Erik Ahrnbom

Little Creek's Vänner = Anna Book och Peter Harryson 

Järnvägs-Förman = Fredde Granberg 

Tågdrag-Förman = Gustav Levin


Övriga röster;
Gustav Levin
Torsten Wahlund 
Cecilia Hjalmarsson
Sten Johan Hedman
Erik Ahrnbom

Regi & Producent: Anna Book

Översättning: Fredde Granberg 

Sångtexter: Peter Harryson , Gustav Levin

Musikregi: Torsten Wahlund 

Tekniker: Sten Johan Hedman, Erik Ahrnbom

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:06:10Så här skulle min dubbning av Spirit – Hästen från vildmarken se ut

Spirit (berättaren) = Gustav Levin

Överste = Torsten Wahlund

Little Creek = Cecilia Hjalmarsson

Joe = Sten Johan Hedman

Pete =Erik Ahrnbom

Murphy = Anna Book

Sergeant Adams = Fredde Granberg

Soldat =  Gustav Levin

Bill =  Torsten Wahlund

Jake = Cecilia Hjalmarsson

Roy =  Sten Johan Hedman

Liten Indian-Flicka = Erik Ahrnbom

Little Creek's Vänner = Anna Book och Peter Harryson

Järnvägs-Förman = Fredde Granberg

Tågdrag-Förman = Gustav Levin


Övriga röster;
Gustav Levin
Torsten Wahlund
Cecilia Hjalmarsson
Sten Johan Hedman
Erik Ahrnbom

Regi & Producent: Anna Book

Översättning: Fredde Granberg

Sångtexter: Peter Harryson , Gustav Levin

Musikregi: Torsten Wahlund

Tekniker: Sten Johan Hedman, Erik Ahrnbom
En till april-dubbning.

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet Igår kl. 19:25:55En till april-dubbning.
ändå sorts april jag unnar mig , försöker undvika alla sorts april skämr som kan påverkar andra negativet ,

vill inte skrämmas eller luras 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet Igår kl. 19:03:50Någon slags april-dubbning?
jag känns som ett lagom slags april skämt :)

ingen tror jag drar skada av det
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:36:06ändå sorts april jag unnar mig , försöker undvika alla sorts april skämr som kan påverkar andra negativet ,

vill inte skrämmas eller luras
Det var omtänksamt av dig.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet Igår kl. 19:38:35Det var omtänksamt av dig.
är själv lätt lurad så vet hur det känns
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"