Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av Disneys kortfilmer

Startat av Disneyfantasten, 3 januari 2022 kl. 11:33:07

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Förkylt (Cold War) (1951);

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Sportfånen Långben som Fotbollsstjärna"; utgiven 1994-03-16)

>Berättaren = Roger Storm

>Långben = Hans Lindgren

>Chef = Roger Storm

>Fru Långben = Monica Forsberg

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1993-1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Långben Hållet Diet (Tomorrow We Diet) (1951);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Långben Superstjärnan"; utgiven 1990-10)

>Berättaren = Roger Storm

>Långben = Hans Lindgren

>Övriga röster;
- Roger Storm

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kalle Ankas Lyckonummer (Lucky Number) (1951);

Svensk dubbningsversion 1989;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "Pluto och Hans Kompisar"; utgiven 1989-10)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Knatte, Fnatte & Tjatte = ?

>Tävlingshallåmannen = Jonas Bergström

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, 1989

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB

Steffan Rudvall

#213
Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 januari 2022 kl. 21:50:39
Kalle Ankas Lyckonummer (Lucky Number) (1951);

Svensk dubbningsversion 1989;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "Pluto och Hans Kompisar"; utgiven 1989-10)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Knatte, Fnatte & Tjatte = ?

>Tävlingshallåmannen = Jonas Bergström

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, 1989

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB
Om vi ska utgå från de skådespelare som Doreen Denning brukade anlita, Vem tror du gör knattarna?

Disneyfantasten

#214
Plutos Kalla Kalkon (Cold Turkey) (1951);

Svensk dubbningsversion 1972;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Pluto och Hans Kompisar"; utgiven 1989-10)

>Boxningsmatch-Hallåmannen = Hans Lindgren

>Galon-Kalkon-kommenteraren = Sven Lindberg

Regi & Producent: Doreen Denning

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1972

Disneyfantasten

Att Vara Pappa (Fathers Are People) (1951);

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Sportfånen Långben som Fotbollsstjärna"; utgiven 1994-03-16)

>Berättaren = Roger Storm

>Långben = Hans Lindgren

>Junior = Maria Kihl

>Fru Långben = Monica Forsberg

>Grannen = Roger Storm

>Grannens son = Anders Öjebo

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1993-1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Utanför Ramen (Out of Scale) (1951);

Svensk dubbningsversion 1999;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Galen i Piff och Puff"; utgiven 1999-09-22 som senare även gavs ut på DVD 2004-11-24 samt VHS/DVD-filmen "Alla Älskar Kalle"; utgiven 2004-06-02)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Piff = Monica Forsberg

>Puff = Bertil Engh

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Lennart Olsson

Projektledare: Krister Roséen

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1999

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Svensk dubbningsversion 2010;
(denna dubbning används på Disney Channel)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Piff = Gunvor Pontén

>Puff = Dick Eriksson

Regi: Magnus Veigas

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Nils Manzuoli

Mix: Henrik Vindeby

Projektledare: Emma Ramberg

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2010

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Hej Svejs i Bergslejonskogen (Father's Mountain Lion) (1952);

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Sportfånen Långben som Fotbollsstjärna"; utgiven 1994-03-16)

>Berättaren = Roger Storm

>Långben = Hans Lindgren

>Junior = Maria Kihl

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1993-1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Zebastian

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 januari 2022 kl. 21:54:46
Om vi ska utgå från de skådespelare som Doreen Denning brukade anlita, Vem tror du gör knattarna?
Det kanske är Per-Erik.


Disneyfantasten

Kalles Äpplen (Donald's Applecore) (1952);

Svensk dubbningsversion 2004;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Piff och Puff Trädtrubbel"; utgiven 2005-06-15)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Piff = Monica Forsberg

>Puff = Bertil Engh

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Lambert Det Fåraktiga Lejonet (Lambert The Sheepish Lion) (1952);

Svensk dubbningsversion 2004;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Disneys Sagobibliotek Vol 5"; utgiven 2005-04-13 samt 2008-års DVD-utgåva av "Micke och Molle"; utgiven 2008-01-23)

>Berättaren = Bo Maniette

>Herr Stork = Bo Maniette

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#222
Långbens Paradis (Hello Aloha) (1952);

Svensk dubbningsversion 2006;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Disneys Äventyrsfavoriter"; utgiven 2006-03-29)

>Berättaren = Stephan Karlsén

>Långben = Johan Lundqvist

>Chef = Ole Ornered

>Sångröster: Joakim Jennefors & Ole Ornered

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, ca 2005-2006

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Två Jordekorrar och En Miss (Two Chipmunks and A Miss) (1952);

Svensk dubbningsversion 1999;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Galen i Piff och Puff"; utgiven 1999-09-22 som senare även gavs ut på DVD 2004-11-24)

>Piff = Monica Forsberg (tal), Katarina Josephsson (sång)

>Puff = Bertil Engh (tal), Stefan Berglund (sång)

>Clarice = Åsa Jonsson

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Lennart Olsson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1999

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#224
Långben och Buster (Man's Best Friend) (1952);

Svensk dubbningsversion 1972;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Pluto och Hans Kompisar"; utgiven 1989-10)

>Berättaren = ?

>Långben = Hans Lindgren

>Övriga röster;
- John Harryson
- Bert-Åke Varg
m.fl.

Regi & Producent: Doreen Denning

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1972