Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Bidra med creditlistor

Startat av Henrik, 28 januari 2008 kl. 16:27:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Här är credits till superhjältarna dataspelet 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Alice i Underlandet (1985)

Bör vara denna.
https://m.imdb.com/title/tt1179797/?ref_=fn_all_ttl_15

Röster
Annika Alm
Gunilla Norling
Gunnar Ernblad 
Per Sandborgh 
Stefan Ringbom
Åke Lindström 

DingoPictures2005

Noggin och Isdraken

Svensk berättare - Hans Lindgren♥️♥️♥️♥️(Min favorit röstskådespelare).

Källa se artikel.

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:08:22Noggin och Isdraken

Svensk berättare - Hans Lindgren♥️♥️♥️♥️(Min favorit röstskådespelare).

Källa se artikel.
https://m.imdb.com/title/tt0198192/?ref_=tt_ov_srs
Är denna för de som undrar.

Erika

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:00:07Alice i Underlandet (1985)

Bör vara denna.
https://m.imdb.com/title/tt1179797/?ref_=fn_all_ttl_15

Röster
Annika Alm
Gunilla Norling
Gunnar Ernblad
Per Sandborgh
Stefan Ringbom
Åke Lindström
Om jag inte minns helt galet, är detta en sovjetisk animerad tv-serie.

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:00:07Alice i Underlandet (1985)

Bör vara denna.
https://m.imdb.com/title/tt1179797/?ref_=fn_all_ttl_15

Röster
Annika Alm
Gunilla Norling
Gunnar Ernblad
Per Sandborgh
Stefan Ringbom
Åke Lindström
Vet du något om översättare, regissör och studio?

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 september 2025 kl. 23:10:58Vet du något om översättare, regissör och studio?
Endast det som står i sändningsannonsen tyvärr.
@Oscar Isaksson vet troligen mer.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:00:07Alice i Underlandet (1985)

Bör vara denna.
https://m.imdb.com/title/tt1179797/?ref_=fn_all_ttl_15

Röster
Annika Alm
Gunilla Norling
Gunnar Ernblad
Per Sandborgh
Stefan Ringbom
Åke Lindström
Understryken Gunnar Ernblad för att du älskar honom? Gör vi alla

Oscar Isaksson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:31:43Endast det som står i sändningsannonsen tyvärr.
@Oscar Isaksson vet troligen mer.
Är det Alice i Spegellandet eller Alice i Underlandet du syftar på?
Det är två olika serier.

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 27 september 2025 kl. 23:31:51Understryken Gunnar Ernblad för att du älskar honom? Gör vi alla
Startade ett prov på Svenska Dagbladet och gjorde en sökning "Gunnar Ernblad" i arkivet.

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 27 september 2025 kl. 23:34:37Är det Alice i Spegellandet eller Alice i Underlandet du syftar på?
Det är två olika serier.
Alice i Speggellandet.

Testade snabbt att googla Alice in Mirrorland men fick inga utslag, så antog att "Alice in wonderland" var originaltiteln.
I min upplevelse så får du sällan upp grejer med svensk eller norsk stavning.

Oscar Isaksson

#1721
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:37:17Alice i Speggellandet.

Testade snabbt att googla Alice in Mirrorland men fick inga utslag, så antog att "Alice in wonderland" var originaltiteln.
I min upplevelse så får du sällan upp grejer med svensk eller norsk stavning.
Ah då förstår jag bättre.

Här är vad jag har om Alice i Spegellandet;

"Tecknad serie i fyra delar som bygger på en bok av Lewis Carroll.
Serien är producerad av den sovjetiska televisionen."
(har inte hunnit med att skiva upp originaltiteln och produktionsår men borde kunna vara Алиса в Зазеркалье från 1982)

De svenska rösterna tillhör:
Annika alm
Gunnar Ernblad
Åke Lindström
Gunilla Norling
Stefan Ringbom
Per Sandborgh

Översättning:
Anders Simonsson

Mixning:
Gabor Pasztoor

Svensk bearbetning:
Peter Nestler

Producent:
Elisabeth Lysander
Peter Nestler

---------

Tyvärr för Alice i Underlandet (ska vara en serie i tre delar), har jag väldigt få uppgifter än så länge men det kommer nog.

Svenska röster:
Annika Alm
Gunnar Ernblad
Åke Lindström
Gunilla Norling
Per Sandborgh

Svensk bearbetning:
Peter Nestler

Will Siv

Citat från: Will Siv skrivet 10 september 2025 kl. 08:55:40Fanboy & ChumChum.

Bondgården ("Back to the Barnyard").

I.N.K: Invisible Network of Kids.

Lucky Fred.

Planet Sheen.

Robot & Monster.


Sen om dessa gjordes av dom, eller andra studios:

Creepie ("Growing Up Creepie").

Ricky Sprocket.

Edgar & Ellen.

och nån till serie, eller fler.


PS:
Kan du även kolla om det var KM eller Eurotroll som dubbade "Jimmy Timmy Power Hour" avsnitten (alltså crossovern mellan "Fairly Odd Parents" och "Jimmy Neutron ")  ???
@Daniel Hofverberg 

Har du frågat KM om dessa än  ???

Dom 6 översta är jag 90% säker på att KM gjorde (eventuellt i samarbete med nån annan studio)

Är inte så säker på dom andra (men när jag minns tillbaka känner jag att "Ricky Sprocket " kan ha varit KM), du kan fråga om dom för säkerhets skull.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 september 2025 kl. 23:37:17Alice i Speggellandet.

Testade snabbt att googla Alice in Mirrorland men fick inga utslag, så antog att "Alice in wonderland" var originaltiteln.
I min upplevelse så får du sällan upp grejer med svensk eller norsk stavning.
Fast original titeln är "Alice Through The Looking Glass" då
- what.

DingoPictures2005

Citat från: Will Siv skrivet 27 september 2025 kl. 23:50:05Fast original titeln är "Alice Through The Looking Glass" då
I see, tack för infon.

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 27 september 2025 kl. 23:49:09Ah då förstår jag bättre.

Här är vad jag har om Alice i Spegellandet;

"Tecknad serie i fyra delar som bygger på en bok av Lewis Carroll.
Serien är producerad av den sovjetiska televisionen."
(har inte hunnit med att skiva upp originaltiteln och produktionsår)

De svenska rösterna tillhör:
Annika alm
Gunnar Ernblad
Åke Lindström
Gunilla Norling
Stefan Ringbom
Per Sandborgh

Översättning:
Anders Simonsson

Mixning:
Gabor Pasztoor

Svensk bearbetning:
Peter Nestler

Producent:
Elisabeth Lysander

Antar att ni inte menar , den trevliga och mitt tyc högst sevärda animerade version från 1987 ?

jag tycker den är bra och rekommenderar den :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"