Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Visa inlägg - Disneyfantasten

Sidor: [1] 2 3 ... 7
1
Christian Hedlund
- Andy = Andy-serierna
- Fåret = Ugglan & Company
- Zazu = Lejonkungen (2019)
- Steve = Drömparken
- Dromedaren = Deckar-Jack
- Lemuren = Deckar-Jack
- Sonic

Linn Ehrner
- Linn = Piratöarna
- Ines = Zorro Legenden Föds

Annika Herlitz
- Elsa = Frost
- Mary Poppins = Mary Poppins Kommer Tillbaka
- Bianca = Snö+7
- Annie = Den Stora Nötkuppen
- Marimonda = Elena Från Avalor
- Hilde Dystergök = 7D

Daniel Sjöberg
- Ville Kvickfot = Framåt
- Morrhår = Sofia Den Första
- José Carioca = Musse och Racergänget

Säg till om ni kommer på fler karaktärer dessa spelat!  ;)

2
Dubbningar och röster / Röstskådespelare i svenska spelfilmer
« skrivet: 6 juli 2020 kl. 23:18:12 »
Ibland har det hänt att skådespelare i svenska filmer inte pratat utan låtit andra dubba karaktärerna, några sådana exempel;

Några filmer av Astrid Lindgren;

- Världens Bästa Karlsson = här spelas titelrollen av Jan Nygren (som även spelar Arga Gubben, Bonden och Polisen i På Rymmen Med Pippi Långstrump)

- Pippi Långstrump TV-serien = här spelas Dunder-Karlsson och Blom av Gösta Prüzelius och Hans Lindgren (bägge dessa medverkar även i långfilmen De Sju Haven där de spelar Sjörövar-Kalle och Sjörövar-Kapten Oskar, dessutom så spelar Lindgren också Doktorn i Emil-filmerna), Per Sjöstrand medverkar också i TV-serien där han spelar Kling

Vet någon fler exempel?

3
Filmer och TV-serier / Pop Culture skämt i familjefilmer/serier
« skrivet: 21 juni 2020 kl. 20:25:01 »
Jag tänkte först starta ett ämne med Pop Culture skämt i Disneys produktioner (inkl. Pixar och Mupparna), men kom på att det nog vore bredare med ett ämne där även DreamWorks, Don Bluth, Warner Bros, Nest Family Entertainment, Blue Sky Studios, Illumination Entertainment, Universal, 20th Century Fox, m.fl. kan få ingå, så jag valde "familjefilmer/serier"…

En Disneyfilm som innehåller mängder av skämt om Pop Culture är Zootropolis, där har de t.ex. Carrot istället för Apple, man ser björnar klia sig som Baloo i Djungelboken, man ser två elefant-flickor gå utklädda som Anna och Elsa ur Frost, man ser lampan ur Aladdin i Yaxs nudist-center, man ser tjuv-vesslan Duke Weaselton sälja filmer som Wrangled (Trassel), Wreck-It-Rhino (Wreck-It-Ralph), Pig Hero 6 (Big Hero 6), Meowana (Moana) och Floatzen 2 (Frozen 2), osv.

Även i Shrek-filmerna av DreamWorks förekommer en hel del Pop Culture skämt, däribland Burger Prince (istället för Burger King)

Likaså förekommer även sådana i en del TV-serier, ett sådant exempel är ett avsnitt ur Annedroider, där Shania (eller vad den där flickan hette) döper maskar; Snömask, Maskungen, Den Lilla Maskjungfrun, Lejonmasken…

4
Dubbningar och röster / Micke och Molle
« skrivet: 29 maj 2020 kl. 19:39:12 »
Jag hittade inget ämne om denna film…

De enda saker som fattas i creditlistan är vem som stått för "Musikalisk ledning", samt vilka som sjunger sången "Adjö Är Ej För Alltid"…

www.youtube.com/watch?v=k5Kp8d8fRrA (sjunger vid 3:03)

I övrigt det 13 skådespelare som har en roll var (okej, fyra av dem gör de två huvudrollerna både som barn och som vuxna), vilket gör det till en av de lättare dubbningarna att hålla reda på!

Förresten så var detta en av mina favoritfilmer som barn och jag älskar den fortfarande… (också en av de många bästa svenska dubbningar genom tiderna, mycket är förstås Doreen Dennings förtjänst)

5
Vet ni om det förekommit fall där en skådespelare hoppat in i en replik hos en karaktär som man ibland missat att dubba?

Enligt Alexander Lundahl så var så fallet hos titelrollen i Herkules (som i större delen av filmen spelas av Niclas Wahlgren, förutom i början där det är Nick Atkinson, plus Stefan Nykvist vid sång) där Daniel Bergfalk hoppat in i repliken "Kom igen Pegasus" när Herkules ska flyga iväg* för att stoppa Hades…

*Ja, Herkules kan ju naturligtvis inte flyga själv, men Pegasus är ju en bevingad häst och kan därmed flyga, alltså är det naturligtvis på honom som Herkules flyger…

Enligt TonyTonka kan så vara fallet även hos Bo Peep i Toy Story 2 vid repliken "Buzz" när Buzz Lightyear glider ner för stupröret för att försöka rädda Woody…

6
Dubbningar och röster / Speakers i trailers för biofilmer
« skrivet: 17 maj 2020 kl. 22:05:14 »
Här tänkte jag starta ett ämne där jag tar upp olika biotrailers, både de där jag vet och de där jag efterlyser…

Följande bio-reklamer vet jag att jag sett;

>Bernard och Bianca i Australien (svensk biopremiär 29 november 1991) = Roger Storm
(denna trailer förekommer på 1991-års VHS-utgåva av Den Lilla Sjöjungfrun)

>Peter Pan (svensk nypremiär på bio 31 juli 1992) = Peter Wanngren
(denna trailer förekommer på 1992-års VHS-utgåva av Farbror Joakim och Knattarna i Jakten på Den Försvunna Lampan)

>Skönheten och Odjuret (svensk biopremiär 20 november 1992) = Anders Öjebo
(denna trailer förekommer på 1992-års VHS-utgåvor av Askungen och Bernard och Bianca i Australien)

>Aladdin (svensk biopremiär 19 november 1993) = Mikael Roupé
(denna trailer förekommer på 1993-års VHS-utgåvor av Skönheten och Odjuret och Djungelboken, dessutom så återanvänds den även som videotrailer i 1994-års VHS-utgåva av Bambi)

>AristoCats (svensk nypremiär på bio 18 mars 1994) = Mikael Roupé
(denna trailer förekommer på 1994-års VHS-utgåva av Bambi)

>Lejonkungen (svensk biopremiär 18 november 1994)
i detta fall förekommer två trailers;
- en med "bakom kulisserna" (där Mikael Roupé är speaker) som används på 1994-års VHS-utgåva av Aladdin
- en som visar både "bio & filmmusiken" (där Roger Storm är speaker) som förekommer på 1994-års VHS-utgåva av Snövit och De Sju Dvärgarna)

>Pocahontas (svensk biopremiär 17 november 1995)
i detta fall förekommer tre olika trailers;
- en kort teaser på endast ca 20 minuter (där Roger Storm är speaker och Pocahontas har en kort replik av Myrra Malmberg), som används på 1995-års VHS-utgåvor av AristoCats och Mästerdetektiven Basil Mus
- en "musikvideo" variant (med sången "Färger i En Vind") (där Mikael Roupé är speaker och Pocahontas har en replik och likaså John Smith som där spelas av Anders Öjebo), som används på 1995-års VHS-utgåva av Lejonkungen, samt även på 1995-års VHS-utgåva av Djungelboken (spelfilmen från 1994)
- en "vanlig" biotrailer (med Jan Modin som speaker och autentiskt filmljud), som förekommer på 1995-års VHS-utgåva av Pinocchio

>Toy Story (svensk biopremiär 8 mars 1996) = Mikael Roupé
(denna trailer förekommer på 1996-års VHS-utgåvor av Micke och Molle och Pongo och De 101 Dalmatinerna, dessutom så återanvänds den även som videotrailer på 1996-års VHS-utgåvor av Pocahontas och Törnrosa, samt 1997-års VHS-utgåva av Aladdin och Rövarnas Konung)

>Ringaren i Notre Dame (svensk biopremiär 15 november 1996) = Johan Hedenberg
(denna trailer förekommer på 1996-års VHS-utgåvor av Pocahontas och Törnrosa, dessutom så används en "bakom kulisserna" variant på 1996-års VHS-utgåva av Toy Story, även där är Johan Hedenberg speaker)

>101 Dalmatiner (spelfilm) (svensk biopremiär 7 februari 1997) = Roger Storm
(denna trailer förekommer på 1996-års VHS-utgåva av Toy Story, samt 1997-års VHS-utgåvor av Aladdin och Rövarnas Konung, Dumbo och Den Otroliga Vandringen 2 På Rymmen i San Fransisco)

>Lady och Lufsen (svensk nypremiär på bio 25 juli 1997) = Johan Hedenberg
(denna trailer förekommer på 1997-års VHS-utgåva av Oliver och Gänget)

>Herkules (svensk biopremiär 14 november 1997) = Johan Hedenberg
(denna trailer förekommer på 1997-års VHS-utgåvor av Ringaren i Notre Dame, Kul Med Engelska: Familj och Mat, Kul Med Engelska: Kropp och Kläder, Quack Pack: Ärlighet Varar Längst, Bonkers: Ett Jobb För Bonkers, Filmen om Nalle Puh, 101 Dalmatiner (spelfilmen) och D3 The Mighty Ducks, troligtvis också Älskling Vi Krympte Oss Själva och James och Jättepersikan, äger ännu ej de sistnämnda men jag tror det iallafall)

>Den Lilla Sjöjungfrun (svensk biopremiär 30 januari 1998) = Roger Storm
(denna trailer förekommer på 1997-års VHS-utgåva av Lady och Lufsen, samt 1998-års VHS-utgåva av Askungen)

>Flubber (svensk biopremiär 20 mars 1998) = Roger Storm
(denna trailer förekommer på 1997-års VHS-utgåva av Lady och Lufsen, samt 1998-års VHS-utgåvor av Askungen, Lilla Djungelboken: Född Att Vara Fri och Mighty Ducks The Movie, dessutom så återanvänds den även som videotrailer på 1998-års VHS-utgåvor av Peter Pan, Taran och Den Magiska Kitteln, Herkules, Kul Med Engelska: Skola och Motsatser, Kul Med Engelska: Stad och Hus, Lilla Djungelboken: Det Var En Gång i Djungeln och Lilla Djungelboken: Monkey Business, plus 1999-års VHS-utgåvor av Nalle Puh: Det Stora Honungsrånet, Nalle Puh: Puh Bland Molnen, Nalle Puh: Nalle Puhs Stora Överraskning, Galen i Piff och Puff och Nalle Puh: Spökligt Roligt)

>Lånarna (svensk biopremiär 11 september 1998) = har ingen aning om vem speakern är
(denna trailer förekommer på 1998-års VHS-utgåvor av Djungel George, Peter Pan och Herkules)

>Mulan (svensk biopremiär 13 november 1998) = har ingen aning om vem speakern är
(denna trailer förekommer på 1998-års VHS-utgåvor av Herkules, Kul Med Engelska: Skola och Motsatser, Kul Med Engelska: Stad och Hus, Lilla Djungelboken: Det Var En Gång i Djungeln, Lilla Djungelboken: Monkey Business, Den Lilla Sjöjungfrun, Flubber, Robin Hood och Skönheten och Odjuret 2 Den Förtrollade Julen, dessutom så återanvänds den även som videotrailer på 1999-års VHS-utgåvor av Lejonkungen 2 Simbas Skatt, Pocahontas 2 Resan Till En Annan Värld (suger!), Lånarna, Bernard och Bianca i Australien och Belles Magiska Värld, äger ännu ej den sistnämnda men jag tror det iallafall)

>Ett Småkryps Liv (svensk biopremiär 5 februari 1999) = Roger Storm
(denna trailer används som videotrailer på 1999-års VHS-utgåvor av Bernard och Bianca i Australien, Belles Magiska Värld (jag tror det iallafall), Mulan och Joe Jättegorillan, visserligen verkar den inte förkomma som biotrailer på någon utgåva, men med tanke på att rösterna är annorlunda gentemot filmen så är jag ändå rätt säker på att den ursprungligen var avsedd som förspel på bio, liksom biotrailers brukar vara)

>Tarzan (svensk biopremiär 12 november 1999) = har ingen aning om vem speakern är
(denna trailer förekommer på 1999-års VHS-utgåvor av Mulan, Joe Jättegorillan och Ett Småkryps Liv, dessutom så återanvänds den även som videotrailer på 2000-års VHS-utgåvor av Pinocchio, Djungelboken, Gadget (spelfilm) (jag tror det iallafall), Dumbo, Svärdet i Stenen, Bernard och Bianca och Mästerdetektiven Basil Mus, även om jag i dagsläget ej äger de 5 sistnämnda så tror jag det iallafall)

>Toy Story 2 (svensk biopremiär 4 februari 2000) = Benke Skogholt
(denna trailer förekommer på 2000-års VHS-utgåva av AristoCats och återanvänds även som videotrailer på 2000-års VHS-utgåva av Tarzan, dessutom så används även en kortare variant av trailern på 2000-års VHS-utgåvor av Micke och Molle och Mowglis Äventyr, även om jag i dagsläget inte äger 2000-års utgåva av Micke och Molle så är jag ändå rätt säker på det)

>Tigers Film (svensk biopremiär 1 september 2000) = Torsten Wahlund
(denna trailer förekommer på 2000-års VHS-utgåvor av Djungelboken, Gadget (spelfilm), Dumbo, Svärdet i Stenen, Bernard och Bianca, Mästerdetektiven Basil Mus och Tarzan, även om jag i dagsläget inte äger Gadget eller 2000-års utgåvor av Dumbo, Svärdet i Stenen, Bernard och Bianca eller Basil Mus så är jag ändå rätt säker på detta)

>Dinosaurier (svensk biopremiär 17 november 2000) = Benke Skogholt
(denna trailer förekommer på 2000-års VHS-utgåvor av Tarzan, Micke och Molle (jag tror det iallafall) och Toy Story 2)

>Kejsarens Nya Stil (svensk biopremiär 9 februari 2001) = Torsten Wahlund
(denna trailer förekommer på 2001-års VHS-utgåvor av Törnrosa och Tigers Film, även om jag i dagsläget inte äger den förstnämnda så är jag ändå rätt säker på detta)

Så, då undrar jag, vilka är speakers i följande biotrailers (om någon har dem kvarbevarade från en kopiering);

>Oliver och Gänget (svensk biopremiär 1 december 1989)

>Den Lilla Sjöjungfrun (svensk biopremiär 30 november 1990)

>Askungen (svensk nypremiär på bio 9 augusti 1991)

>Snövit och De Sju Dvärgarna (svensk nypremiär på bio 27 mars 1992)

>Djungelboken (svensk nypremiär på bio 26 mars 1993)

>Bambi (svensk nypremiär på bio 30 juli 1993)

>Pongo och De 101 Dalmatinerna (svensk nypremiär på bio 17 mars 1995)

>Micke och Molle (svensk nypremiär på bio 28 juli 1995)

>Törnrosa (svensk nypremiär på bio 8 september 1995)

>Janne Långben The Movie (svensk biopremiär 26 juli 1996)

Om någon råkar veta svar på ovannämnda frågor så hör gärna av er!  :)

7
Dubbningar och röster / Muserna och Ödesgudinnorna i Herkules
« skrivet: 15 maj 2020 kl. 23:21:47 »
Hej!

Är det någon här som kan hjälpa mig att kunna vem som är vem av Muserna respektive Ödesgudinnorna i Herkules?

Jag har dålig koll på dem nämligen… (enligt creditlistan heter Muserna Thalia, Terpsichore, Kalliope, Klio och Melpomene, tyvärr kan jag dock inte namnen utantill)

Dock vet jag att Gladys Del Pilar Bergh, Sharon Dyall, Anki Albertsson, Sussie Eriksson och Vivian Cardinal spelar Muserna (samt att en av den är fet och att en av dem är längre än de andra)

Hos Ödesgudinnorna vet jag att Monica Forsberg spelar alla (dock ej i filmen, där en spelas av Marie Kühler-Flack, dock spelas alla av Monica i Hos Musse), enligt creditlistan heter dessa Atropos, Klotho och Lachesis… (tyvärr kan jag inte heller dessa utantill) (dock vet jag att en av den är kortare och enögd)

8
Dubbningar och röster / Herkules (Disney)
« skrivet: 13 maj 2020 kl. 17:46:14 »
Vet någon vilka som spelar Titanerna i Herkules? (de står inte med i rollistan nämligen, det är de enda som fattas)

9
Dubbningar och röster / Gunnar Lundén-Welden
« skrivet: 9 maj 2020 kl. 17:20:51 »
Någon som vet vilka som är medlemmar i Gunnar Lunden-Weldens kör? (som medverkade i 1979-års omdubbning av Törnrosa)

10
Dubbningar och röster / Den Lilla Sjöjungfrun 2 Havets Hemlighet
« skrivet: 8 maj 2020 kl. 18:28:45 »
Vilka spelar Stefan Berglund, Jessica Andersson, Jasmine Wigartz-Göthman, Hanna Storm-Nielsen, Eddie Endre, Christian Jernbro, Blenda Nyman, Anton Mencin och Lizette Pålsson i filmen?

Det enda jag vet med 100% säkerhet är att Blunder som barn (i filmens början) sprlar av Tomas Futvoye (aka Tantor som barn i Tarzan)

11
Dubbningar och röster / Djungelboken 2
« skrivet: 8 maj 2020 kl. 18:26:28 »
Vilka spelar djuren i "W-I-L-D" sången i denna film? (samt en av Aporna = OBS! Jag menar INTE Flunky för han spelas av Roger Storm)

I övrigt spelas Gamarna av Hasse Andersson (Buzzie), Roger Storm (Flaps), Ulf Källvik (Ziggy) och Kalle Moraeus (Dizzie)

12
Dubbningar och röster / Fråga angående TV-avsnitt från Disney
« skrivet: 5 maj 2020 kl. 18:18:01 »
Vad heter dessa avsnitt på engelska och vilka år premiärsändes de?

Bumbibjötnarna;

- Det Magiska Ordet
- Den Försvunna Nyckeln
- Björnfällan
- Grymlingen och Bumbibärsaften
- Sömngångaren
- Drakungen och Dynamitbubblorna

- Maskinen Från Forntiden
- Den Flygande Bumbibjörnen
- Hubbe som Superbjörn
- Bombo

- Var Är Den Stora Bumbiboken
- HJÄÄÄLP! En Tjuv i Farten
- Hubbe och Bombo på Vulkanön
- Fint Skrännande På Sommarfesten

(detta förekommer på hyr-VHS-kassetter vilket jag läst på den numera borttagna hemsidan Disney Video Database, tyvärr stod där inte vad avsnittens originaltitlar var)

Nya Äventyr med Nalle Puh;

- Bistrejken

(samma sak där, den kommer på hyr-VHS-kassetten med samma titel, tyvärr vet jag inte vilket avsnitt det kan tänkas vara eftersom jag först tänkte "Bi-kriget", vilket inte kan stämma eftersom just det avsnittet kom ut 1990, vilket visserligen är samma år som kassetten gavs ut, men enligt min uppsökning var det avsnittet dubbat av KM vilket är efter detta, så jag tror att "Bistrejken", liksom alla andra förekommande avsnitt på kassetten, innehållet MediaDubbs version)

På tal om Nalle Puh, så är här en annan fråga; vilka avsnitt finns med på VHS-filmen "Nalle Puh Flyger Högt"?

13
Dubbningar och röster / Disneys originaldubbningar på LP
« skrivet: 4 maj 2020 kl. 18:25:44 »
Vet någon om det finns LP-skivor med autentiskt ljud från originaldubbningarna av Peter Pan, Törnrosa och Pongo och De 101 Dalmatinerna:) Om det gör så hoppas jag att någon lägger upp det på YouTube framöver…

Jag vet att det iallafall finns med originaldubbningen av Lady och Lufsen (av Oscar Isaksson, visserligen inte hela filmen men iallafall); www.youtube.com/watch?v=Z-VRw7I29eU (därigenom har jag listat ut att Alligatorns röst i originaldubbningen utan tvekan är Olof Thunberg, vars röst inte går att ta miste på)

14
Här tänkte jag starta ett ämne där jag tar upp kompletta svenska dubbningar av Disneys långfilmer…

Jag tar det i kronologisk ordning! (men jag tar upp lite i taget och inte alls på en gång)

Rätta mig om jag har fel någonstans, skrivit fel i hastigheten eller missat något…

Källor: Alexander Lundahl, TonyTonka, Oscar Isaksson, Dubbningshemsidan, Disneyania, egen forskning, osv.

Snövit och De Sju Dvärgarna (1937; Disneyklassiker nr 1);

1938-års originaldubbning

>Snövit = Tatiana Angelini

>Prins Florian = Gösta Kjellertz

>Drottningen/Häxan = Hjördis Pettersson

>Magiska Spegeln = Tord Stål

>Jägaren = Tord Stål

>Kloker = Rune Carlsten

>Butter = Stig Järrel (tal), Rolke Rydberg* (sång)

>Glader = Carl-Gunnar Wingård (tal), ?* (sång)

>Trötter = Ragnar Falck

>Blyger = Nils Hultgren (tal), ?* (sång)

>Prosit = Ragnar Falck (tal), ?* (sång)

>Berättaren = Tord Stål

>Kör: Tatiana Angelini & Bruno Wintzell

Regi: Per-Axel Branner

Översättning: Nils Bohman

Sångtexter: Nils Bohman, Karl Lennart

Musikalisk ledning: Sune Waldimir

Tekniker: Emil Pehrson

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, ca våren-sommaren 1938** (till nypremiären på bio 27 september 1938)

Svensk version producerad av: Europa Film AB

*Tyvärr vet jag inte vem som spelar vem av Dvärgarnas sångröster i originaldubbningen, vilket också lär bli svårt att få reda på då nästan ingen inblandad i originaldubbningen längre är i livet, men alla Dvärgsångare i originaldubbningen framförs av Wiggerskvartetten, i vilken bland annat Folke Rydberg är med och enligt uppgift av TonyTonka - som ursprungligen fick infon av någon annan - så är det Folke Rydberg som spelar Butters sångröst…

**Tyvärr vet jag inte exakt när dubbningen spelades in, men jag skulle nog gissa någonstans där…

1982-års omdubbning;

>Snövit = Anna-Lotta Larsson

>Prins Florian = Bruno Wintzell

>Drottningen = Lil Terselius

>Häxan = Helena Brodin

>Magiska Spegeln = Georg Rydeberg

>Jägaren = Jan Nygren

>Kloker = John Harryson

>Butter = Olof Thunberg (tal), Svante Thuresson* (sång)

>Glader = Hans Lindgren (tal), Olle Persson* (sång)

>Trötter = Stig Grybe

>Blyger = Mille Schmidt (tal), Stephan Karlsén* (sång)

>Prosit = Bert-Åke Varg (tal), Jan Sjödin* (sång)

>Berättaren = Sture Ström

>Kör: Anna-Lotta Larsson & Bruno Wintzell

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Sångtexter: Doreen Denning, Nils Bohman, Karl Lennart**

Musikalisk ledning: Gunnar Svensson

Tekniker: Ann Otto, Mari-Anne Barrefelt, Sven Fahlén, Lars Klettner

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, sommaren 1982*** (till nypremiären på bio 4 december 1982)

Svensk version producerad av: Svensk Filmindustri

*Tyvärr verkar det inte finnas bevarat vilka som var medlemmar i "Snövättarna" (som officiellt anges som Dvärgarnas sångröster), så därför har jag bara listat ut genom egen röstidentifiering…

**I omdubbningen är det en salig blandning mellan sångtexterna; på vissa ställen är det samma som i originaldubbningen och på vissa ställen är det nyskrivet, den enda där texten är 100% identsk mellan bägge dubbningarna är "Nu Visslar Vi Ett Slag"…

***Tyvärr vet jag inte exakt när dubbningen spelades in, men jag skulle nog gissa någonstans där…

Pinocchio (1940; Disneyklassiker nr 2);

>Pinocchio = Inga Tidblad

>Benjamin Syrsa = Torsten Winge (tal), Nathan Görling (sång)

>Geppetto = Carl-Gunnar Wingård

>Blå Fen = Anna Lindahl

>Redlige John = Georg Funkquist

>Stromboli = Benkt-Åke Benktsson

>Kusken = Benkt-Åke Benktsson

>Lampglas = Björn Frisell

>Marionettdockor = Lisbeth Bodin, Inga Gentzel, Anna-Lisa Cronström

>Alexander = Ingrid Borthen

m.fl.

Regi: Per-Axel Branner

Översättning och sångtexter: Nils Bohman

Tekniker: Emil A. Lingheim

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, ca 1940-1941 (till biopremiären 3 februari 1941)

Svensk version producerad av: Europa Film AB

1995-års omdubbning;

>Pinocchio = Johan Halldén

>Benjamin Syrsa = Jan Modin (tal), Bertil Engh (sång)

>Geppetto = John Harryson

>Blå Fen = Jasmine Wigartz-Göthman

>Ärlige John = Bo Maniette

>Stromboli = Stephan Karlsén

>Kusken = Jan Modin

>Lampis = Samuel Elers-Svensson

>Alexander = Hanna Storm-Nielsen (jag tror det iallafall)

>Fransk Marionettdocka = Nina Alfredsson

>Holländsk Marionettdocka = Liza Öhman

>Rysk Marionettdocka = Monica Forsberg

>Manliga Ryska Marionettdockor = Anders Öjebo

>Paj-utropare = Jan Modin

>Slagsmål-utropare = Anders Öjebo

>Tobak-utropare = Hasse "Kvinnaböske" Andersson

>Lyxhus-utropare = Jan Modin

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Sångtexter: S.S. Wilson ("Ser Du Stjärnan i Det Blå"), Mats Wänblad (övriga sånger)

Musikregi: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio (Mediahuset Karlskoga), juni-augusti 1995 (till VHS-releasen 18 oktober 1995)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Fantasia (1940; Disneyklassiker nr 3);

1942-års originaldubbning;

uppgifter saknas…

1960-års första omdubbning;

>Berättaren = Bo-Teddy Ladberg

Regi: Martin Söderhjelm

Översättning: Martin Söderhjelm

Inspelad 1957 (till nypremiären på bio 29 februari 1960)

1986-års andra omdubbning;

>Berättaren = Jan Malmsjö

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, sommaren 1986 (till nypremiären på bio 19 september 1986)

2010-års tredje omdubbning;

>Berättaren = Gustav Levin

>Musse Pigg = Anders Öjebo

>Leopold Stokowski = Carl-Axel Karlsson

Regi: Joakim Jennefors

Översättning: Vicki Benckert

Tekniker: Robin Rönnbäck

Projektledare: Maria Hellström

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, september 2010 (till DVD & Bluray-releasen 15 december 2010)

Mixstudio: Shepperton International

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Vid nästa sida följer credits till Dumbo och Bambi…

15
Dubbningar och röster / Musikalisk ledning & Musikregi
« skrivet: 2 maj 2020 kl. 10:12:24 »
Vet någon händelsevis vilka som stod för "Musikalisk ledning" vid Djungelboken, Bernard och Bianca 1978 och Micke och Molle 1981?

Vid Askungen (omdubbningen) var det Lennart Forss, AristoCats, Robin Hood och Bambi (omdubbningen) var det Lasse Bagge, vid Peter och Draken Elliot vart det Leif Carlqvist, vid Törnrosa (omdubbningen) var det Gunnar Lunden-Welder, vid Snövit och De Sju Dvärgarna (omdubbningen) och Mästerdetektiven Basil Mus (samt Musse Piggs Julsaga) var det Gunnar Svensson, vid Oliver och Gänget och Den Lilla Sjöjungfrun var det Ingela "Pling" Forsman, vid Skönheten och Odjuret och Aladdin var det Anders Neglin och vid Lejonkungen och 102 Dalmatiner (spelfilm) var det Liza Öhman…

Vilka stod för "Musikregi" vid Farbror Joakim och Knattarna i Jakten på Den Försvunna Lampan, Filmen om Nalle Puh (1992-års dubbning), Mupparnas Julsaga, Jafars Återkomst, Pocahontas, Toy Story (första filmen), Janne Långben The Movie, Alice i Underlandet (omdubbningen), Mulan, Skönheten och Odjuret 2 Den Förtrollade Julen, Mary Poppins, Ett Småkryps Liv och Lejonkungen 2 Simbas Skatt?

Vid Peter Pan (omdubbningen) var det Liza Öhman & Stefan Berglund, vid Pongo och De 101 Dalmatinerna (omdubbningen), Pinocchio (omdubbningen), Dumbo (andra omdubbningen), Skönheten och Odjuret 2 Den Förtrollade Julen, Lejonkungen 2 Simbas Skatt och Lilo och Stitch var det Monica Forsberg, vid Ringaren i Notre Dame var det Monica Forsberg, Anders Öjebo & Fred Sjöberg, vid Aladdin och Rövarnas Konung, Kejsarens Nya Stil, Lady och Lufsen 2 Ludde På Äventyr var det Anders Öjebo & Stefan Berglund, 101 Dalmatiner (spelfilm), Oliver och Gänget (omdubbningen), Djungel George och Nalle Puh och Jakten på Christoffer Robin var det Monica Forsberg & Anders Öjebo, vid Herkules var det Stefan Berglund, Anders Öjebo & Monica Forsberg, vid Tarzan, Musse Pigg och Hans Vänner Firar Jul, Den Lilla Sjöjungfrun 2 Havets Hemlighet, Peter Pan 2 Tillbaka Till Landet Ingenstans, Askungen 2 Drömmen Slår In, Skattkammarplaneten, Nasses Stora Film, Björnbröder, Lejonkungen 3 Simbas Skatt, Musse, Kalle och Långben De Tre Musketörerna, Mulan 2 och Musses Jul i Ankeborg var det Stefan Berglund, vid Toy Story 2 var det Mikael Roupé, vid 102 Dalmatiner (spelfilm) var det Stefan Frelander, vid Monsters Inc var det Anna Nyman, vid De 101 Dalmatinerna 2 Tuffs Äventyr i London, Djungelboken 2 och Nalle Puh Vårkul Med Ru var det Carl Utbult…

Sidor: [1] 2 3 ... 7