Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Norska Dubbningar

Startat av Steffan Rudvall, 30 juni 2020 kl. 00:00:29

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 augusti 2024 kl. 00:44:40Det är helt klart märkligt varför den nordiska DVD-utgåvan av Dunderklumpen bara har norsk (och finsk) text, men inte norskt tal - jag trodde fram tills nu i min enfald att det berodde på att det inte fanns någon norsk dubbning, men så är ju uppenbarligen inte fallet... Är det något rättighetsproblem med den norska dubbningen...?

Att döma av inläggen i den här gamla norska Facebook-gruppen verkar det som att den norska VHS-utgåvan ska ha norskt tal, men jag har den tyvärr inte själv och kan därför inte bekräfta det hela:
https://www.facebook.com/groups/2391550399/

Men om jag inte misstolkat vad de skrivit i gruppen tolkar jag det som att den norska dubbningen fanns med på VHS i Norge.

Förr i tiden köpte jag ett flertal norska VHS-filmer, dock tyvärr inte denna, men sedan de nuvarande moms- och tullreglerna (med PostNords ockeravgift på 100 kr vid köp utanför EU-länder) är det ju inte längre särskilt roligt att köpa från Norge; därav att jag mer eller mindre slutat att hålla koll på norska utgåvor... :(
Intressant.
Tror dock den är ovanlig ser ingen vhs till salu på Finn.no

Daniel Hofverberg

#166
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 augusti 2024 kl. 01:00:36Intressant.
Tror dock den är ovanlig ser ingen vhs till salu på Finn.no
Inte på Eventyrhuset heller, tyvärr. Det var för övrigt därifrån jag oftast brukade köpa norska VHS-filmer, innan det blev så orimligt dyrt i och med PostNords ockeravgift...

Jag vet för övrigt heller inte när VHS-utgåvan släpptes, eller vilken upplaga den släpptes i.

Varifrån kommer förresten uppgifterna på Norske Dubber Wiki? Jag ser nämligen att den rollistan inte helt överensstämmer med den som postats i nyss nämnda Facebook-grupp:
Skärmklipp Dunderklumpen.PNG

En del av avvikelserna gissar jag bara handlar om olika namn på samma rollfigurer, men det förklarar inte allt - i inlägget ser du att det står att mamman spelas av Unni Evjen, men på Norske Dubber Wiki står det att mamman spelas av Sølvi Wang. Vilken av uppgifterna stämmer...?

Att döma av sammanhanget tycker jag det verkar som att rollistan i inlägget är avskrivet från någon bildversion på VHS-utgåvan, men utan tillgång till den kan jag förstås inte vara säker på det; och det är ju inte omöjligt att det står fel även på en officiell VHS-utgåva...

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 augusti 2024 kl. 01:17:28Inte på Eventyrhuset heller, tyvärr. Det var för övrigt därifrån jag oftast brukade köpa norska VHS-filmer, innan det blev så orimligt dyrt i och med PostNords ockeravgift...

Jag vet för övrigt heller inte när VHS-utgåvan släpptes, eller vilken upplaga den släpptes i.

Varifrån kommer förresten uppgifterna på Norske Dubber Wiki? Jag ser nämligen att den rollistan inte helt överensstämmer med den som postats i nyss nämnda Facebook-grupp:
Skärmklipp Dunderklumpen.PNG
Discogs och Tidningsklipp tog jag rollistan från.
Har skrivit källor på sidan.

Daniel Hofverberg

#168
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 27 augusti 2024 kl. 06:42:31Discogs och Tidningsklipp tog jag rollistan från.
Har skrivit källor på sidan.
Jag såg det, men den andra källan från tidningen VG gick inte att läsa då det verkade krävas abonnemang; så där vet jag inte vad som står. Och den första tidningskällan angav bara röster i grupp. Men bilderna på Discogs uppger att modern spelas av Unni Evjen, precis som inlägget i Facebook-gruppen.

Så frågan är vilken av uppgifterna som stämmer...?

Och finns det någon annan källa än Discogs på tekniker? Där är det ju nämligen svårt att veta om de angivna teknikerna gäller för filmdubbningen och/eller för nyinspelningen av berättarrösten för skivan (som jag förmodar finns, även om jag inte har hört den norska LP-skivan).

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 augusti 2024 kl. 08:22:23Jag såg det, men den andra källan från tidningen VG gick inte att läsa då det verkade krävas abonnemang; så där vet jag inte vad som står. Och den första tidningskällan angav bara röster i grupp. Men bilderna på Discogs uppger att modern spelas av Unni Evjen, precis som inlägget i Facebook-gruppen.

Så frågan är vilken av uppgifterna som stämmer...?

Och finns det någon annan källa än Discogs på tekniker? Där är det ju nämligen svårt att veta om de angivna teknikerna gäller för filmdubbningen och/eller för nyinspelningen av berättarrösten för skivan (som jag förmodar finns, även om jag inte har hört den norska LP-skivan).
Jag antar att Sølvi spelade Modern.
Simen Sand nämnde detta i podcasten som fanns länkad.
Men det finns också en stor chans att modern spelades av Unni, då det finns en stor chans att Simen minns fel.

Men svårt att säga.
Dock finns ju bilder på LP:n där creditlistan står med så omöjligt att svara på om Simen minns fel och tidningarna har fel eller om LP creditslistan har rätt?

DingoPictures2005

@Oscar Isaksson Kan du kolla om du kan hitta något dokumenterat i Svenska tidningar om denna dubben?
https://norske-dubber.fandom.com/no/wiki/Det_var_en_gang_(Film)

Funderar på om de Svenska skådespelaren eventuellt dubbat sig själva, i rollerna som ej står listade i de Norska tidningsklippen som är länkade?
Om typ Modeen dubbade sig själv till Norska så känns det som att någon Svensk tidning borde omnämnt detta?

Vet att du ofta är i Stockholm och forskar så skulle uppskatta om du kan kolla upp detta.

Oscar Isaksson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  2 september 2024 kl. 16:23:24@Oscar Isaksson Kan du kolla om du kan hitta något dokumenterat i Svenska tidningar om denna dubben?
https://norske-dubber.fandom.com/no/wiki/Det_var_en_gang_(Film)

Funderar på om de Svenska skådespelaren eventuellt dubbat sig själva, i rollerna som ej står listade i de Norska tidningsklippen som är länkade?
Om typ Modeen dubbade sig själv till Norska så känns det som att någon Svensk tidning borde omnämnt detta?

Vet att du ofta är i Stockholm och forskar så skulle uppskatta om du kan kolla upp detta.
Visst kan jag kolla, vet att jag har läst något om den i någon tidning. Önskar jag sett din fråga tidigare . Gjorde en heldag på KB idag. 

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  2 september 2024 kl. 21:47:28Visst kan jag kolla, vet att jag har läst något om den i någon tidning. Önskar jag sett din fråga tidigare . Gjorde en heldag på KB idag.
Tack🙂

Oscar Isaksson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  2 september 2024 kl. 22:02:19Tack🙂
Hittade bara en artikel som rörde den Norska dubbningen.

CitatExpressen 1948-12-20

ARNE BORNEBUSCH - som nu
håller på med språkfilmer - gjorde
för ett par år sedan en barnfilm "Det
var en gång". Nu skall norrmännen
göra den i en norsk version. Rolf W.
Popp (inte Poppe!) skall regissera
och Carl Struwe, Eva Strøm (från
"Dit vindarna bär") och Jens Gun-
derssen har huvudrollerna. Produ-
centen - Filmo - ville inte sälja
filmen med mindre än att det gjor-
des en norsk version. Man menade
att de norska barnen inte skulle för-
stå den svenska upplagan.




DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  3 september 2024 kl. 17:28:38Hittade bara en artikel som rörde den Norska dubbningen.
Ok tack för infon🙂.

DingoPictures2005

Bild jag fick av @willdubguru för ett tag sedan.
Legendariska Carsten Byhring dubbar den Norska originaldubben i bilden.

Hoppas fortfarande att den Norska originaldubben kommer hittas jag skulle väldigt gärna vilja höra Carsten Byhring i dubben, Carsten spelade Waldo och den Russka katten i den Norska originaldubben.
Carsten spelade också Kjell i Olsenbanden bland annat.

willdubguru

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 augusti 2024 kl. 08:22:23I saw it, but the other source from the newspaper VG could not be read as it seemed to require a subscription; so I don't know what it says. And the first newspaper source only listed votes by group. But the pictures on Discogs state that the mother is played by Unni Evjen, just like the post in the Facebook group.

So the question is which of the information is correct...?

And is there any source other than Discogs on techniques? There, it is difficult to know if the specified techniques apply to the film dubbing and/or to the re-recording of the narration for the disc (which I assume exists, even if I have not heard the Norwegian LP disc).
The VG newspaper requires to be at the Norwegian library to read it. The alternative is to be in Norway and request a copy of the article in question and they will provide it to you. VPN will not work unfortunately. :(

DingoPictures2005

Är det samma röstskådespelerska (Pia Tellefsen) som gör Ann-Marie i den Norska Änglahund som gör Peach och Wendy Koopa i den Norska dubben av The Adventures of Super Mario Bros 3?
Jag tycker det låter som samma person men vill vara 1000% säker på infon innan jag lägger in det som fakta på Norska dubb wikin.

DingoPictures2005

Yes för de andra koopalingsen så antar jag att det är någon som aldrig dubbat något annat som spelar dem........
Men kan så klart inte vara säker.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 11 september 2024 kl. 20:47:27Yes för de andra koopalingsen så antar jag att det är någon som aldrig dubbat något annat som spelar dem........
Men kan så klart inte vara säker.
Jan Erik Aune & Nils Vogt? Dom har dubbat mycket, Norges bästa VA