Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Uppdateringar av creditlistor på Dubbningshemsidan

Startat av Disneyfantasten, 24 november 2022 kl. 21:58:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten


gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Ichabod är samma på svenska och engelska 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 18:29:36Ichabod är samma på svenska och engelska
Här är det svårt att avgöra.

Jag tror inte att varken Johanna eller Ichabod har några ljud i denna kortfilm överhuvudtaget.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Kuzo är helt klart Arkivljud av Figge Norling från filmen.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 18:31:07Kuzo är helt klart Arkivljud av Figge Norling från filmen.
Det är mycket möjligt, det var som sagt ett bra tag sedan jag senast såg Kejsarens Nya Stil men ska jämföra nästa gång jag ser filmen.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Måsart låter likadant på svenska och engelska
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 18:33:36Måsart låter likadant på svenska och engelska
Det håller jag inte med om, tycker svenskan låter annorlunda.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Nu tror jag att jag faktiskt kolla upp var ända en av dessas 😄😃👍

Nöjd 🤨❓
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 18:34:26Nu tror jag att jag faktiskt kolla upp var ända en av dessas 😄😃👍

Nöjd 🤨❓
Nja, jag vet inte riktigt om jag kan ta dina iakttagelser på allvar, jag har själv jämfört engelska och svenska versionerna och tycker de allra flesta låter annorlunda på svenska...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Roffe är Arkivljud från själva filmens svenska dubbning

Nu har jag kollat allt


Nöjd ⁉️
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Nu har jag gjort allt vad du begärde ❗️

Nöjd ⁉️
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 15:44:44Kolla upp om följande rollfigurer är dubbade eller låter identiska som i det engelska ljudspåret:
Bernard, Smilkatten, Ichabod, Elliott, Gus, Hans, Jim Hawkins, Joanna, Kuzco, Louis, Måsart, Pluto, Rafiki, Roffe, Joakim von Anka, Splat, Stromboli och Vanilja.
(Det är de rollfigurer som har lämnats tomt i det svenska dokumentet)
Nu när jag gjort allt detta, kan väl du skriva av credits ⁉️

jag gjord allt du begärde ❗️
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 18:37:46Roffe är Arkivljud från själva filmens svenska dubbning

Nu har jag kollat allt


Nöjd ⁉️
Jag vet inte, sist jag kollade så var det inte så...

De flesta verkar nydubbade.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 18:41:49Nu när jag gjort allt detta, kan väl du skriva av credits ⁉️

jag gjord allt du begärde ❗️
Snälla du, det här är allvar.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 december 2024 kl. 18:42:46Snälla du, det här är allvar.
Jag vet inte, kanske är det att ljudet inte är så bra på din filmade version eller så förväntar du dig att höra skillnader och därför tror du att du hör sådana... jag kan nämligen inte heller höra någon skillnad och det är ganska olönsamt att dubba sånt som inte behöver dubbas...