Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Isländska röster

Startat av DingoPictures2005, 29 december 2024 kl. 00:08:17

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Har någon Tom & Jerry filmen på isländska?

Tyvärr så är väl den nästintill omöjlig att hitta då typ inga islänningar verkar vilja skicka saker.

Island är ju tyvärr också super litet, jag har visserligen hört att Island inte är lika släng, släng, släng aktigt som Sverige så kan nog finnas endel kopior om man kan ta sig till Island.

Som vanligt så ligger typ inget uppe på Bland.is. om man söker vhs och fb har bara denna annonsen.
https://www.facebook.com/share/1Fhxnh7rNa/


DingoPictures2005

Då jag vet att @Daniel Hofverberg tyvärr inte är villig att lägga till isländska credits så undrar jag om det finns något bra gratis sätt att upprätta en domän där jag kan bevara dessa credits utan att betala massa pengar?

Fandom är en sida som automatiskt kommer bli opålitlig och vandaliserad i massor.
Vet hur det är med NorskeDubberWiki sidan, där saker som "Nicklas Ulen er en norsk stemmeskuespiller med stor tiss" kommit in onoterat och därav inget jag tänker använda.

Mathilda Gustafsson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 12 maj 2025 kl. 08:01:05Då jag vet att @Daniel Hofverberg tyvärr inte är villig att lägga till isländska credits så undrar jag om det finns något bra gratis sätt att upprätta en domän där jag kan bevara dessa credits utan att betala massa pengar?
Tror du det är lätt att bara skapa en ny avdelning på hemsidan för Isländska dubbningar? Norska är ju begripligt så där kunde @Daniel Hofverberg skriva all text som behövs själv men för Isländska är inte ens översättarvertygen pålitliga.

DingoPictures2005

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 12 maj 2025 kl. 08:27:43Tror du det är lätt att bara skapa en ny avdelning på hemsidan för Isländska dubbningar? Norska är ju begripligt så där kunde @Daniel Hofverberg skriva all text som behövs själv men för Isländska är inte ens översättarvertygen pålitliga.
Wow snacka om otrevlig attityd.

Isländska dubb credits finns inte att tillgå någonstans nästan.

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 12 maj 2025 kl. 08:27:43Tror du det är lätt att bara skapa en ny avdelning på hemsidan för Isländska dubbningar? Norska är ju begripligt så där kunde @Daniel Hofverberg skriva all text som behövs själv men för Isländska är inte ens översättarvertygen pålitliga.
I normala fall är det inte komplicerat att skapa en ny avdelning, men det är två problem med en isländsk avdelning:

För det första måste man få tag i någon som kan isländska, för att hjälpa till med alla nödvändiga texter - maskinöversättning är inte tillräckligt tillförlitligt, så någon som faktiskt kan språket måste hjälpa till med dels inledande text på sidan, dels text på söksidan och dels vanligt återkommande texter på själva creditlistorna ("Credits för isländsk version", "Isländsk version producerad av", m.fl.). Med norska förstår jag tillräckligt för att själv förstå om maskinöversättningen blivit korrekt eller inte, och kan även skriva enklare/kortare texter på egen hand, men isländska förstår jag knappt ett ord av...

För det andra använder Dubbningshemsidan ännu inte UTF-8 (modern teckentabell med stöd för alla tecken i världen), utan gammal västerländsk teckentabell (ISO-8859-1) - där ingår nödvändiga skrivtecken för svenska, norska, danska och finska, men tyvärr inte isländska. För isländska behöver jag alltså bygga om hela Dubbningshemsidan till att istället övergå till UTF-8 teckentabell, för att få möjlighet att använda även isländska tecken. Eftersom Dubbningshemsidans olika sidor är så integrerade räcker det inte att bara göra det på just den sidan, utan då måste alla sidor på Dubbningshemsidan byta teckentabell. Det går som ni alla förstår inte på nolltid, och kräver både utveckling, databasförändringar, att ändra tusentals textfiler på servern till ny teckentabell och en väldig massa testning... Det handlar om åtskilliga timmars arbete även innan själva avdelningen i sig kan skapas.

Det är absolut något som borde göras, men som jag inte har prioriterat då det ärligt talat är ett slavgöra... :(

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 12 maj 2025 kl. 08:01:05Då jag vet att @Daniel Hofverberg tyvärr inte är villig att lägga till isländska credits så undrar jag om det finns något bra gratis sätt att upprätta en domän där jag kan bevara dessa credits utan att betala massa pengar?
Om du känner någon som kan flytande isländska och kan hjälpa till med alla nödvändiga texter, så kan jag försöka prioritera in att så fort som möjligt ändra teckentabellen för att på så sätt kunna införa en isländsk avdelning. :)

Mathilda Gustafsson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 12 maj 2025 kl. 08:50:19Wow snacka om otrevlig attityd.

Isländska dubb credits finns inte att tillgå någonstans nästan.
Vad du tolkar som otrevligt är din ensak,men varför skulle det vara det? Jag konstaterade bara att det inte går på en sekund att bara lägga till en isländsk avdelning.

DingoPictures2005

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 12 maj 2025 kl. 09:18:17Vad du tolkar som otrevligt är din ensak,men varför skulle det vara det? Jag konstaterade bara att det inte går på en sekund att bara lägga till en isländsk avdelning.
Tyckte bara uttrycket var lite otrevligt.
Det är tyvärr inte så enkelt att göra eller något i stil med det hade varit bättre att skriva.

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 maj 2025 kl. 08:57:13I normala fall är det inte komplicerat att skapa en ny avdelning, men det är två problem med en isländsk avdelning:

För det första måste man få tag i någon som kan isländska, för att hjälpa till med alla nödvändiga texter - maskinöversättning är inte tillräckligt tillförlitligt, så någon som faktiskt kan språket måste hjälpa till med dels inledande text på sidan, dels text på söksidan och dels vanligt återkommande texter på själva creditlistorna ("Credits för isländsk version", "Isländsk version producerad av", m.fl.). Med norska förstår jag tillräckligt för att själv förstå om maskinöversättningen blivit korrekt eller inte, och kan även skriva enklare/kortare texter på egen hand, men isländska förstår jag knappt ett ord av...

För det andra använder Dubbningshemsidan ännu inte UTF-8 (modern teckentabell med stöd för alla tecken i världen), utan gammal västerländsk teckentabell (ISO-8859-1) - där ingår nödvändiga skrivtecken för svenska, norska, danska och finska, men tyvärr inte isländska. För isländska behöver jag alltså bygga om hela Dubbningshemsidan till att istället övergå till UTF-8 teckentabell, för att få möjlighet att använda även isländska tecken. Eftersom Dubbningshemsidans olika sidor är så integrerade räcker det inte att bara göra det på just den sidan, utan då måste alla sidor på Dubbningshemsidan byta teckentabell. Det går som ni alla förstår inte på nolltid, och kräver både utveckling, databasförändringar, att ändra tusentals textfiler på servern till ny teckentabell och en väldig massa testning... Det handlar om åtskilliga timmars arbete även innan själva avdelningen i sig kan skapas.

Det är absolut något som borde göras, men som jag inte har prioriterat då det ärligt talat är ett slavgöra... :(
Om du känner någon som kan flytande isländska och kan hjälpa till med alla nödvändiga texter, så kan jag försöka prioritera in att så fort som möjligt ändra teckentabellen för att på så sätt kunna införa en isländsk avdelning. :)
👍.
Yes förstår det då.

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 12 maj 2025 kl. 09:58:30👍.
Yes förstår det då.
Jag kan tillägga att det här forumet använder sig av UTF-8 (Unicode) som teckentabell, därav att isländska tecken går att skriva på forumet men inte på övriga delar som tillhör sajten.

Hela sajten borde förstås ha kodats om till UTF-8 för länge sedan, då Latin1/ISO-8859-1 är en gammal standard som sällan används nuförtiden, men det går som sagt inte på nolltid...

Hela det arbetet gissar jag tar runt 8 - 20 timmar, och då har jag ju redan ett ordinarie arbete så att jag max kan lägga ner 1 - 2 timmar på kvällarna - alltså kommer arbetet i praktiken ta runt ett par veckor, och under tiden kommer Svenska röster och credits vara "låst" så att jag inte kan lägga till nya creditlistor. :(

gstone

Elísabet Ormslev
Sigríður Ósk Hrafnkelsdóttir
Íris Hólm Jónsdóttir

isländska människor son dubbar
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Íris Hólm Jónsdóttir 
Thelma Hrönn Sigurdórsdóttir
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet 12 maj 2025 kl. 17:35:57Elísabet Ormslev
Sigríður Ósk Hrafnkelsdóttir
Íris Hólm Jónsdóttir

isländska människor son dubbar
Tack för infon🙂.

Jenni

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 11 maj 2025 kl. 23:49:25Har någon Tom & Jerry filmen på isländska?

Tyvärr så är väl den nästintill omöjlig att hitta då typ inga islänningar verkar vilja skicka saker.

Island är ju tyvärr också super litet, jag har visserligen hört att Island inte är lika släng, släng, släng aktigt som Sverige så kan nog finnas endel kopior om man kan ta sig till Island.

Som vanligt så ligger typ inget uppe på Bland.is. om man söker vhs och fb har bara denna annonsen.
https://www.facebook.com/share/1Fhxnh7rNa/
Vill du bara ha isländska dubben? det kan jag fixa

DingoPictures2005

Citat från: Jenni skrivet 13 maj 2025 kl. 00:48:48Vill du bara ha isländska dubben? det kan jag fixa
Hur?

Har en kompis som eventuellt skulle lägga ut vhs:en på Archive, samma person som gav mig Rock-A-Doodle och tillåtelsen att lägga ut den🙂.