Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.


MOA


gstone

Citat från: Alexander skrivet 30 december 2018 kl. 06:41:39
Om KM Studio hade dubbat Disneys Taran och den magiska kitteln för VHS 98, hade jag kunnat tänka mig dessa röster.

Vad tycker ni? Kom gärna med förslag eller synpunkter.

Taran: Johan Halldén
Eilonwy: Sanna Nielsen
Flewdur-Flam: John Harryson
Gurgi: Jörgen Lantz
Dallben: Sven Wolter
Doli: Charlie Elvegård
Eddileg: Peter Harryson
Krälarn: Peter Krantz
Hornkrönte: Rikard Wolff
Oordu: Iréne Lindh
Orgoch: Siw Malmqvist
Orwen: Monica Forsberg
Berättaren: Olof Thunberg

:)

Bra dubb
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Eriksson skrivet 28 augusti 2012 kl. 15:19:37
Så här hade min omdubbning av Pongo/De 101 dalmatinerna sett ut:

Pongo – Pontus Gustafsson
Perdita – Suzanne Reuter
Roger – Andreas Nilsson
Anita – Lill Lindfors
Cruella – Mona Seilitz
Nanny – Margreth Wiewers
Den långe av Jeppe och Hjalle – Dan Ekborg
Den tjocke av Jeppe och Hjalle – Hans Alfredson
Översten – John Harryson
Sergeant Rapp – Charlie Elvegård
Kapten – Sven Wollter
Dansken – Johan Schinkler
Mulle – Gabriel Odenhammar
Tuff – Johan Halldén
Labradoren – Hans Josefsson
Collien – Olof Thunberg
Blodis – Åke Lindström
Lucy – Birgitta Andersson
TV-programledaren/TV-hallåmannen – Arne Weise

Synpunkter?

Bättre dubbningen än den riktiga  :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Eriksson skrivet 31 maj 2013 kl. 19:26:43
Lista över hur jag tycker att omdubbningen av Alice i Underlandet skulle ha sett ut (dvs denna dubbning är gjord 1998). Dessvärre kom jag inte på någon som kunde passa bäst till Alice. Är det någon som har ett förslag där? Kom gärna med synpunkter på listan i övrigt!

Vita Kaninen – Hans Lindgren
Hattmakaren – Tomas Oredsson
Påskharen – Charlie Elvegård
Katten – Povel Ramel
Hjärter Dam – Mona Seilitz
Dodo – Stefan Ljungkvist
Dee/Dum/Valrossen/Snickaren – Steve Kratz
Larven – Gunnar Ernblad
Hasselmusen – Andreas Nilsson
Ödlan Bill – Steve Kratz
Kungen – Gösta Ekman
Spelkorten – After Shave
Handtaget – Magnus Härenstam
Rosen – Lill Lindfors
Fågelmamman – Lena-Pia Bernhardsson

Bättre än den verkliga  ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Eriksson skrivet 21 juli 2013 kl. 00:26:20
DUMBO (omdubbningen 1996)

Om den nu skall existera, så hade den gärna fått se ut så här (och givetvis ha Doreen Dennings översättning och sångtexter)

Timothy Mus: Johannes Brost
Cirkusdirektören: Stefan Ljungkvist
Herr Stork: Hans Lindgren
Fru Jumbo: Lill Lindfors
Övriga elefanter: Eva-Britt Strandberg, Meg Westergren, Eva Fröling, Helena Reuterblad
Jim Kråka: Svante Thuresson
Övriga kråkor: After Shave
Joe: Bert-Åke Varg
Clowner: Andreas Nilsson, Steve Kratz, Gunnar Ernblad
Tåget Casey: Charlie Elvegård
Berättare: John Harryson

Superbra
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: juku skrivet 14 augusti 2013 kl. 13:43:11
Aladdin-serien:
Jasmine      Myrra Malmberg
Jago            Andreas Nilsson
Sadira        Mia Kihl
Dundra        Annika Edström
Sahlene       Molly Sanden
Hägris         Fyllie Lyckow
Blond kvinna  Katarina Ewerlöf

Intro av Andreas Nilsson

Bättre än riktiga
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Eriksson skrivet  9 juli 2014 kl. 21:57:34
Jag sammanställde nyss följande. Om ändå...

MUSSE PIGGS MAGISKA JUL: JULFEST HOS MUSSE

Musse – Anders Öjebo
Mimmi – Lizette Pålsson
Långben – Hans Lindgren
Kajsa – Vanna Rosenberg
Kalle Anka – Andreas Nilsson
Odjuret – Tommy Körberg
Bror Duktig – Bertil Eng
Ariel – Sissel Kyrkjebö
Timon – Per Fritzell
Pumbaa – Jan Rippe
Knattara – Staffan Hallerstam
Tävlingsdomaren – Steve Kratz
Jafar – Mikael Samuelsson
Butter – Olof Thunberg
Pinocchio – Anton Nyman
Ursula – Evabritt Strandberg
Kuzco – Figge Norling
Ludvig von Anka – Steve Kratz
Piff – Lena Ericsson
Puff – Steve Kratz
Askungen – Lizette Pålsson
I-or – John Harryson
Mushu – Daniel Wahlgren
Hattmakaren – Tomas Oredsson
Berättaren – Bengt Feldreich
Benjamin Syrsa – Per Eggers
Stora Stygga Vargen – Bert-Åke Varg
Joakim von Anka – John Harryson
Tiggare – Sture Hovstadius
Råttan – Allan Svensson
Mullvaden – Jörgen Lantz
Joakim som ung – Johannes Brost
Jätten Ville – Stephan Karlsén
Vesslorna – Johan Ulveson, Steve Kratz
Svarte-Petter – Anders Lönnbro
Lumiere – Jan Malmsjö
Belle – Sofia Källgren
Simba – Frank Ådahl
Nala – Kayo Shekoni
Jack – Staffan Hallerstam
Gus – Steve Kratz
Kvinnlig mus – Lena Ericsson
Aladdin – Peter Jöback
Jasmin – Myrra Malmberg
Peter Pan – Dick Eriksson

Kör:
Dan Ekborg
Bertil Eng
Lena Ericsson
Dick Eriksson
Per Fritzell
John Harryson
Peter Jöback
Sissel Kyrkjebö
Sofia Källgren
Tommy Körberg
Anna-Lotta Larsson
Hans Lindgren
Jan Malmsjö
Myrra Malmberg
Andreas Nilsson
Anton Nyman
Lizette Pålsson
Jan Rippe
Vanna Rosenberg
Kayo Shekoni
Svante Thuresson
Bert-Åke Varg
Frank Ådahl
Anders Öjebo

Bästa mögliga  dubbningen av MUSSE PIGGS MAGISKA JUL: JULFEST HOS MUSSE
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Eriksson skrivet 16 juni 2015 kl. 16:17:50
Min Förtrollad hade sett ut så här (om den dubbades 2007), fast jag hade bara dubbat de tecknade inslagen:

Giselle - Lizette Pålsson
Prins Edvard - Niclas Wahlgren
Drottningen - My Holmsten
Natanael - Magnus Härenstam
Pip - Andreas Nilsson
Nancy - Sanna Ekman
Berättaren - Meta Velander

Vore jättebra
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: jimstrom skrivet 15 juli 2015 kl. 22:54:13
Lägger in min åsikt på vilka jag skulle vilja se i en svenskdubbad version av Animaniacs.


Yakko Warner                    - Andreas Nilsson
Wakko Warner                   - Johan Hedenberg
Dot Warner                        - Anneli Berg
Dr. Otto Scratchansniff        - Per Sandborgh
Syster                                - Anneli Berg
Säkerhetsvakten Ralph        - Johan Hedenberg
Pinky                                  - Joakim Jennerfors
Hjärnan                               - Gunnar Ernblad
Slappy Ekorre                      - Sissela Kyle


Återkommer med fler karaktärer.

Hade nog varit en bra dubbning
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Elias Prenbo skrivet 28 augusti 2016 kl. 22:13:00
Om Disneys spelfilm Djungel Till Djungel hade dubbats till svenska hade jag velat ha den såhär:
Michael Cromwell - Samuel Fröler
Richard Kempster - Johannes Brost
Mimi-Siku Cromwell - Annica Smedius
Dr Patricia Cromwell - Marie Kühler-Flack
Charlotte - Åsa Bjerkerot
Alexei Jovanovic - Stefan Ljungqvist
George Langston - Johan Hedenberg
Jan Kempster - Anton Mencin
Karen Kempster - Mariam Wallentin
Andrew Kempster - Sharon Dyall
Abe - Anders Öjebo
Fiona - Monica Forsberg
Ian - Roger Storm
Sarah - Myrra Malmberg
Madeleine - Lizette Pålsson

Om Föräldrafällan från 1998 hade dubbats skulle jag vilja att den såg ut såhär:
Annie James & Hallie Parker - Jessica Andersson
Nick Parker - Robert Gustafsson
Elizabeth James - Vanna Rosenberg
Meredith Blake - Kajsa Reingardt
Chessy - Sharon Dyall
Martin - Andreas Nilsson
Malva Kulp Sr - Benke Skogholt
Malva Kulp Jr - Nick Atkinson
Charles James - Ingemar Carlehed
Vicki Blake - Pernilla Wahlgren

Hade nog varit bra  :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 februari 2021 kl. 22:02:15
Varför det? Har Åsa dubbat Susan Sherdian förut?

Jag tycker Åsa Bjerkerot känns helt malplacerad i denna roll, hon låter helt enkelt för mörk, för gammal och för tillgjord för att kunna passa, och jag tror inte att hon hade varit så bra i rollen...  :-\ (Mariam Wallentins röst är mer rätt ålder för karaktären)

Det verkar som jag får lyssna om på Alligatorns insats...

Det var Elias Prenbos förslag från början :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 19 februari 2021 kl. 15:32:58
Det var Elias Prenbos förslag från början :D
Men är inte de Disneyfantasten?

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 19 februari 2021 kl. 15:32:58
Det var Elias Prenbos förslag från början :D
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 februari 2021 kl. 16:02:21
Men är inte de Disneyfantasten?

Jag minns inte att jag skrivit det, isåfall var det mer endast en spekulation snarare än egen dubbning, jag har för mig jag skrev någon annan, dessutom var jag också yngre på den tiden...

Mathilda Gustafsson

Om Pinocchios originaldubbning inte hade använts på VHS utgåvan 1987 och Doreen Denning fick dubba om filmen, Hur skulle den dubbningen ser ut då?