Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på VHS/DVD/TV

Gadget (spelfilm)
(Inspector Gadget)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter Gadget (spelfilm) på CDON
Sök efter Gadget (spelfilm) på Discshop.se
   ANNONS
Drama / Komedi / Action / Spelfilm / Långfilm baserad på TV-serie
Målgrupp: Familj / Ungdomar  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 15 minuter
Film:
Genre: Actiondramakomedi
Produktionsland/år: USA, 1999
Produktionsbolag: Walt Disney Pictures & DiC Enterprises, i samarbete med Caravan Pictures
Producent: Roger Birnbaum, Andy Heyward & Jordan Kerner
Regi: David Kellogg
Manusförfattare: Kerry Ehrin, Zak Penn, Dana Olsen, Andy Heyward, Jean Chalopin & Bruno Bianchi
Svensk distributör: Walt Disney Studios Home Entertainment AB
Klarar av Bechdel-testet: Uppgift saknas
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: KM Studio AB / Disney Character Voices International
Regi: Anders Öjebo & Stefan Berglund
Översättning: Monica Forsberg & Johan Nyberg
Tekniker: Anders Öjebo, Daniel Bergfalk, Thomas Banestål & Lennart Olsson
Producent: Anders Öjebo & Stefan Berglund
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Medverkande:
John Brown/Kommissarie Gadget - Matthew Broderick Sanford Scolex - Rupert Everett
Brenda - Joely Fisher Penny - Michelle Trachtenberg
Kramer - Andy Dick Borgmästare Wilson - Cheri Oteri
Sikes - Mike Hagerty Polischef Quimby - Dabney Coleman
Artemus Bradford - René Auberjonois Thelma - Frances Bay
Röster:
John Brown/Kommissarie Gadget - Eric Donell Sanford Scolex - Johan Wahlström
Brenda - Louise Raeder Penny - Hanna Storm-Nielsen
Kramer - Benny Haag Borgmästare Wilson - Christel Körner
Sikes - Johan Lindqvist Polischef Quimby - Ingemar Carlehed
Gadget-mobilen - Karl Dyall Artemus Bradford - Sten Elvström
Thelma - Suzanne Hällström
Klicka här för komplett rollista!

© Disney

Gadget är en spelfilm från Disney, baserad på den välkända franska tecknade serien "Inspector Gadget", som för många år sedan gick i Sveriges Television under namnet "Hokus Pokus" och som sedan visades på 90-talet på TV4 under det mer korrekta namnet "Kommissarie Gadget". Det här är en, tekniskt sett, mycket imponerande film, med bra teknik. Den är spännande, rolig och välgjord, även om den inte tillhör de bästa filmerna jag sett. Dessutom är den lite i kortaste laget (bara drygt en timme), men det kanske är bättre med det än med på tok för långa filmer (Låter titeln "Titanic" bekant...?). Den är dock definitivt sevärd i alla fall.

Precis som de flesta andra av Disneys filmer är det KM Studio som gjort den svenska versionen. För en gångs skull dock inte Monica Forsberg (som "bara" översatt filmen), utan istället är det Stefan Berglund som stått för den svenska regin. Skådespelarna är relativt bra. I huvudrollen som John Brown (alias Gadget) hör vi Eric Donell, kanske mest känd som Jörgen i numera nedlagda dramaserien Vänner och fiender på Kanal 5. Han gör en fullt godkänd insats. Som hans ständiga fiende Sanford hör vi den alltid lika duktiga Johan Wahlström (bl.a. Fred Flinta i Lasse Svenssons gamla dubbning av Familjen Flinta) och som Brenda hör vi Louise Raeder. I övrigt är skådespelarna lite varierande, somliga är relativt bra (ex. Hanna Storm-Nielsen som Penny och Johan Lindqvist, alias nya Långben-rösten, som Sikes), medan somliga inte är fullt lika bra (ex. Ingemar Carlehed, som brister i inlevelsen).

I skrivande stund har jag tyvärr inte haft tid att jämföra med hela den amerikanska originalversionen (även om jag har möjlighet till det), bara delar av den, men kan ändå uttala mig om att översättningen verkar hyfsad, men långt ifrån perfekt. Somliga uttryck har inte låtit helt perfekt i svenskan och jag är lite tveksam på en del översättningar, men det verkar i alla fall inte vara några grövre missar. Det är inte mycket till sånger i filmen, det är bara ett ledmotiv i början och en slutlåt under sångtexterna. Slutlåten är tyvärr inte översatt utan bara på engelska, vilket är lite svagt. Titelsången i början är dock översatt, och det är samma ledmotiv som i TV-serien "Inspector Gadget". De svenska sångtexterna låter en aning märkliga och låten är klart snyggare på engelska, men det är heller inga direkta misstag i översättningen av låten.

Munrörelserna är någorlunda hyfsade, men jag har sett betydligt bättre exempel. Man irriterar sig dock i alla fall inte över dem, vilket väl är huvudsaken...

Den svenska creditversioneringen är dock inte speciellrt imponerande. Titeln i början är översatt, liksom enstaka textskyltar under filmens gång, men i övrigt är allt på engelska. Svenska röster och övriga dubbningscredits står tyvärr bara utsatt efter alla sluttexter, vilket jag tycker är mycket svagt. Medan detta kanske är acceptabelt på video tycker jag det är oacceptabelt på bio där denna film ju gick först.

Sammanfattningsvis är det en bra film med en relativt bra dubbning. Mycket kunde ha varit bättre, men definitivt också sämre, så filmen placerar sig någonstans mitt emellan, utan att utmärka sig speciellt åt något håll.


Recensionen skriven: 13 februari 2000

Recensionen har lästs 4286 gånger av 2420 personer, sedan den 5 december 2007

Betyg:
Film/serie * * * * * *     
6
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * * *    8
Inlevelse * * * * * * *     7
Översättning * * * * * * *     7
Munrörelser * * * * * *      6
Helhetsintryck dubbning * * * * * *      6
Snittbetyg: * * * * * * och en halv     6,5

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
SEXA - SEXA - TVÅA - ÅTTA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna