GästbokSkriv nytt inlägg : Dubbningshemsidan : Sök
Det finns för närvarande 1268 meddelanden i gästboken.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 127 >>> Visar meddelanden 1 t.o.m. 10. |
Anna
|
Jag kan gärna svara på din fråga. Man ringer till ett dubbningsbolag och så frågar man om man får göra ett röstprov. Sen så är det bara att vänta och se om dem väljer just dig för en roll i en film. Så ligger det till.
lördag den 6 mars 2010 kl. 02.18.33
|
|
Fundersam...
|
|
Hej ! Någon som vet hur man kan bli röstskådespelare ?
onsdag den 3 mars 2010 kl. 21.06.18
|
Jens
| |
Finns det någon möjlighet att få tag i originaldubbningen av Oliver och gänget? Grym sida.
tisdag den 2 mars 2010 kl. 18.24.31 - Hässleholm
|
Katrina
| |
Hej igen, Jag visste inte vart jag skulle skriva tillbaka så jag skickar ett nyss inlägg. Jag har dessa filmer på Vhs. Jag har inte filmerna hos mig nu så jag vet inte vem som gjorde om dom på svenska men jag vet att dom som hade filmerna var ett bolag som hette "VIDEO POCKET KLUBBEN" Mer vet jag inte, men jag ska försöka leta på nån av filmerna och kika efter. Jag hoppas att det lilla info kan hjälpa er någonting. //Katrina
måndag den 1 mars 2010 kl. 14.56.06 - Yxsjöberg
|
Katrina
| |
Hejsan! Jag har några frågor som jag hoppas att ni kan svara på. Jag undrar om ni vet vilka som gjorde svenska rösterna till Snödrottningen, De vilda svanarna och Den gyllene antilopen. Det är gamla filmer som kommer ifrån ett ryskt filmbolag som heter "Soyuzmultfilm" Jag hoppas ni kan hjälpa mig. Tack för hand! //Katrina
måndag den 1 mars 2010 kl. 12.17.16 - Yxsjöberg
Webbmasterns kommentar:
Hej Katrina! Tyvärr känner jag inte ens till dessa filmer eller filmbolaget ifråga. Vet du vilken distributör som gett ut filmerna i Sverige, och i vilket format de släppts (VHS, DVD, TV, etc.)? Om du kan ge mer uppgifter, så finns det en chans att jag kan lyckas att gräva fram något åt dig om rösterna. /Daniel
|
|
Erik
|
Dubbar fortfarande pangstudios serier eller filmer? Jag har inte hört något av dem på länge? ^^ Tacksam för svar =)
lördag den 20 februari 2010 kl. 17.01.38
Webbmasterns kommentar:
Pangstudios gick ihop med Bergs ljudkommunikation för ett antal år sedan, och bytte då namn till MorganKane. Under det namnet var de verksamma med dubbningar ganska länge, men företaget gick i konkurs för drygt ett år sedan och har inte längre någon verksamhet. Personerna bakom MorganKane/Pangstudios köpte istället därefter upp CinePost, som är en allmän ljudstudio i Stockholm. /Daniel
|
|
SwedishKuriboh
|
Hallå, grym sida ni har! Jag har en, eh... relativt genant fråga angående familjen Raeder (några av de absolut bästa röstskådisarna Sverige har att erbjuda, IMHO)... hur uttalas "Raeder"? Uttalas det "räder", eller "rejder" eller "rajder" eller hur är det? ^^
fredag den 19 februari 2010 kl. 22.19.00
Webbmasterns kommentar:
Tack för de vänliga orden. Efternamnet uttalas "Räder". När jag träffade Louise Raeder på Eurotroll för några år sedan under inspelningen av SVT:s Anders & Måns, så presenterade Lasse Svensson i alla fall henne som "Louise Räder", och då han anlitat henne i så många år så förutsätter jag att han vet vad han talar om (Louise själv var så blygsam att hon bara presenterade sig under sitt förnamn).
Jag tycker inte alls att det är en genant fråga, och jag måste medge att jag inte själv visste hur namnet uttalades innan jag träffade Louise. Innan dess trodde jag faktiskt att efternamnet uttalades "Rejder", men det visade sig alltså vara felaktigt. Var efternamnet kommer ifrån vet jag dock inte, men utifrån uttalet så gissar jag att AE i namnet har sitt ursprung i danskans Ä-tecken. /Daniel
|
carro
| |
Hej! Undrar om det finns NÅN möjlighet att få tag i den svenska introversionen av vampyrskolan?? Min dotter på 2 är helt galen i den och frågar fortfarande efter "pyrkolan" VARJE dag, fast det inte sänts på över en månad eller ngt...jag har letat ÖVERALLT men inte hittat något alls Tack på förhand!!
onsdag den 10 februari 2010 kl. 14.48.00 - partille
Webbmasterns kommentar:
Det har inte släppts något svenskt soundtrack till Vampyrskolan, så enda chansen att få tag i introt till serien bör vara att spela in från TV eller om det eventuellt kan tänkas finnas nedladdningsbart via mindre legal väg (som exempelvis Bittorrent-sajter som The Pirate Bay). Det förstnämnda alternativet lär förstås vara kört så länge serien inte visas, om du inte råkar ha inspelat något avsnitt. /Daniel
|
|
Timmy
|
Toy Story 3 stundar ju som bekant runt hörnet (nåja). Har du nån aning om Björn Skifs, Fredrik Dolk, Thomas Engelbrektsson, Stefan Frelander, Olli Markenros mfl. kommer medverka även denna gång?
söndag den 7 februari 2010 kl. 03.57.43
Webbmasterns kommentar:
Ingenting har offentliggjorts om rösterna i Toy Story 3 än så länge, och det är ju så pass lång tid kvar att dubbningen sannolikt inte påbörjats än. Men personligen tror jag att sannolikheten är ganska god att alla skådisarna upprepar sina roller.
I de teasers (tidiga trailers) som visats på bio inför filmen, så har såvitt jag kunnat avgöra alla rollfigurer kvar samma röster som i de tidigare filmerna, förutom att Woody inte låter som Björn Skifs. Men det är mer regel än undantag att tidiga trailers använder tillfälliga och provisoriska röster som inte godkänts av Disney, och därför behöver det inte alls betyda att Björn Skifs inte kommer att medverka i den slutliga filmen - det låter inte alls orimligt att han är så pass upptagen och kanske även dyr, så att dubbningsstudion inte kände det motiverat att anlita honom för att spela in en 60 sekunder lång trailer.
Den som lever får se...
|
|
Jesper
|
Riktigt fin sida, här kommer jag vara mer
lördag den 6 februari 2010 kl. 13.02.18
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 127 >>> |