Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Anders M Olsson

#1
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Idag kl. 00:34:11De senaste dagarna lyckas jag inte längre att komma åt geoblockerade program på YLE Arenan, vare sig med VPN eller ModHeader i Chrome. Med ExpressVPN inställd på Finland försvinner alla program och uppspelningsknappar, och det går inte att spela upp någonting alls.

Med ModHeader i Chrome och en godtycklig finländsk IP-adress, så hittar jag åt hela utbudet och det står ingenting om "Utanför Finland" (så att den verkar tro att jag befinner mig i Finland); men när jag väl startar uppspelning får jag bara en svart skärm och ingenting spelas upp alls (men program som inte är geoblockerade spelas upp korrekt). :(

Är det jag som gör något fel, eller har YLE skärpt säkerheten de senaste dagarna...?

Yle-dl kan dock fortfarande ladda hem geoblockerade program därifrån.
Ja, det verkar som YLE blockerar ExpressVPN. Surfshark fungerar dock fortfarande för mig.

Även ModHeader fungerar för mig. Om Yle-dl fungerar bör även ModHeader göra det, eftersom båda använder samma princip för att komma runt geoblockeringen. Kanske har du bara haft otur och råkat använda en blockerad eller felaktig ip-adress?

Yle-dl slumpar fram adresser i spannet 91.152.0.0 -- 91.159.255.255. Det är, om jag inte ser fel, Finlands största spann med en halv miljon ip4-adresser. Du kan testa med en adress därifrån.

Du kan även testa nerladdning med N_m3u8DL-RE genom att lägga till
-H "X-Forwarded-For: xxx.xxx.xxx.xxx"på kommandoraden, där xxx.xxx.xxx.xxx ska bytas mot en ip-adress i Finland.

För att få fram adressen till manifest-filen (.m3u8) kan du använda yle-dl om det inte fungerar att göra det i webbläsaren.
yle-dl --showurl https://arenan.yle.fi/1-4003274
#2
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
Igår kl. 15:26:11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 14:25:51Det var ju minst sagt mystiskt. Jag har bara testat på min laptop än så länge, och där får jag 1080p direkt på båda Valdes jul, men på Jesus & Josefine får jag bara 720p och AAC-ljud - när jag provar att på den ändra MPD-URLn direkt till 1080p, så får jag istället 502 Bad Gateway i N_m3u8DL-RE; så kanske finns den serien bara i 720p...?
Jesus & Josefine är från 2003 och inspelad på SD-video, så det är väl logiskt att de inte skalar upp den till mer än 720p.

SVT Play tycks däremot skala upp allt numera till 1080p, något som jag har lite svårt att förstå meningen med. 720p är däremot en ganska rimlig kompromiss, även för äldre SD-program. Då slipper man en del tekniska problem med 576p och 576i.
#3
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
Igår kl. 13:35:13
Citat från: Monsieur Hulot skrivet Igår kl. 11:06:00Jag ser att det diskuterats ljudformat kring ett par kalendrar i denna tråd. Då har jag ett par frågor (som jag dock förutsätter är svår). Sunes jul (1991) är i Surround-ljud på SVT Play, likaså på DVD.

1. När började man med Surround (Stereo)-ljud i svensk TV?
2. Var Kurt Olssons jul (1990) i Surround när det låg uppe på SVT Play? På DVD är programmet i mono.
Man började med stereoljud i svensk TV 1988. Men då var problemet att det inte fanns några kompatibla mottagare. Det hade sålts TV-apparater med stereoljud under några år, men den inbyggda mottagaren fungerade bara för det tyska analoga systemet. Det gick också att se en del hyrfilmer med stereoljud om man hade en VHS-bandare med stereoljud.

Det tog något år från introduktionen 1988 tills det fanns TV-apparater med NICAM-stereo ute i handeln. NICAM var alltså det digitala ljudsystemet som vi fick i Sverige till de i övrigt analoga TV-sändningarna. Jag vill minnas att jag köpte en kompatibel stereo-TV 1989. Innan dess hade jag haft ett par apparater av den äldre modellen som bara dög till det tyska systemet.

I Lund hade vi under en tid ett par jättestora antenner på blockets (sjukhusets) tak som tog emot markbundna TV-sändningar i etern från Tyskland. Dessa vidaresändes i kabel-TV-nätet. Bild- och ljudkvalité varierade mycket beroende på vädret, men under gynnsamma förhållanden kunde man se tysk tv med analogt stereoljud.

Surround-ljud enligt Dolby Stereo och Dolby Pro-Logic var något som fungerade över vilken två-kanalsanslutning som helst. Så det går inte att säga exakt när man började med surroundljud i svensk TV. Om man visade en film som var kodad i Dolby Stereo kom det automatiskt att följa med ut till TV-tittarna. Det kunde då avkodas med vilken hemmabioförstärkare som helst. Fast sådana var nog inte speciellt vanliga förrän några år in på nittiotalet...

Jag vet tyvärr inget om vad Kurt Olssons julkalender hade för ljudsystem på TV eller SVT Play.
#4
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
Igår kl. 10:28:23
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 02:50:39Nu förstår jag ingenting här... Jag har de senaste tre dagarna laddat hem alla 24 avsnitten av första Valdes jul, och av dessa har avsnitt 1 - 12 och 14 - 19 Dolby Digital 5.1-ljud i 384 kbit/sek - avsnitt 13 och avsnitt 20 - 24 däremot har bara tvåkanaligt AAC-ljud i 192 kbit/sek. Även Recap-avsnittet har bara AAC-ljud.

Alla 24 avsnitten är i 1920x1080 pixels, så inte alls bara 720p. Eller okej, om det är äkta 1080p eller uppskalat från 720p kan jag inte bedöma, men den faktiska upplösningen är i alla fall 1080p. Alla avsnitt blir runt 1,4 GB stora.

Jag har även laddat hem det första avsnittet av nya Valdes jul - Vintermiraklet, och även det hade 5.1-ljud utöver AAC-ljudet.

Får du och jag olika versioner, eller vad är det som händer här...?
Ja, det här är riktigt knepigt.

Jag har alltid trott att TV2 Play endast tillhandahöll sina program i 720p, och jag har aldrig lyckats ladda ner några program i högre upplösning än så.

Men så upptäckte jag en sak. single.mpd-länken som man anger som argument till N_m3u8DL-RE för nerladdningen innehåller bl.a. följande:
...0h1zxmH/720p-576/__op/cenc/__f/single.mpd
Jag testade att ändra 720p till 1080p, och då kunde N_m3u8DL-RE plötsligt ladda ner i 1080p med Dolby Digital 5.1-ljud. Men det gick inte att avkryptera de nerladdade filerna, eftersom nyckeln inte var samma som för 720p.

Sen testade jag på några olika datorer, och på min Toshiba laptop fungerade allt, och jag kunde både ladda ner och avkryptera i 1080p med 5.1-ljud. Men det gick inte på någon annan dator. Jag har testat tre olika stationära datorer, och på alla tre får jag bara 720p och AAC.

Eftersom jag hellre sitter vid min stationära dator tänkte jag att det då borde gå bra att koppla upp sig med Remote Desktop till laptopen och manövrera allt från den stationära. Men icke. Med det arrangemanget var jag tillbaka på 720p. 1080p fungerar bara när jag sitter fysiskt vid laptopen.

Så det här är verkligen jättekonstigt. Vad är det för skillnad mellan laptopen och de stationära som gör att det fungerar på laptopen, men ingen annanstans?
#5
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
8 december 2025 kl. 23:09:17
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 december 2025 kl. 12:09:12På DVD antar jag att serien har 5.1-ljud (?), men där blir förstås bildkvaliteten och upplösningen mycket sämre; och julkalendern har väl inte släppts på Blu-Ray...
Nej, faktiskt inte. På DVD är det visserligen Dolby Digital, men bara två-kanals stereo och 192 kbps bitrate.

Någon Blu-ray tror jag inte finns.
#6
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
8 december 2025 kl. 22:55:32
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 december 2025 kl. 12:09:12Däremot har jag passat på att ladda hem första Valdes jul - Skovens vogter från TV2 Play, för att få den serien/säsongen i bra kvalitet - där var alla avsnitt rena, men däremot lite märkligt inkonsekvent med ljudformatet. Merparten av avsnitten har 5.1-ljud i Dolby Digital/AC3, men 4 - 5 avsnitt har bara stereoljud i AAC-format...
(AAC-spåret finns till alla avsnitt, men till några av avsnitten finns alltså inte 5.1-spåret med)
Det var underligt. För att verifiera ditt påstående har jag laddat ner de tio första avsnitten, men inget av dem har mer än ett ljudspår, och det är alltid AAC och 192 kbps. Något Dolby Digital-ljud syns inte till.

Dolby Digital i 5.1 kanaler och 320 kbps finns däremot på SF Anytime. Där är det även 1080p-upplösning, till skillnad från TV2 Play som bara har 720p.
#7
Off-topic / SV: Gnälltråden
8 december 2025 kl. 15:33:54
Citat från: gstone skrivet  8 december 2025 kl. 14:52:38Jag vill gnälla på att bara varannant nummer av Kalle Anka och Co finns i affärer!

Det tycker jag är väldigt irriterande 😖😡

Det är faktiskt inte alla som vill prenumerera, men ändå vill ha mer än varannat nummer

Jag tycker det är jobbigt att man bara kan köpa varannat nummer av tidningen i affärer 😖😫
Det håller jag helt med om. De motiverar det med att det säljs för lite lösnummer, och genom att varje nummer finns ute till försäljning under längre tid tror de att fler hinner köpa det.

Själv tror jag att det oskicket kan motverka sitt eget syfte. Om bara vartannat nummer finns till försäljning kan det mycket väl bli så att många tappar intresse för tidningen och slutar köpa den helt.
#8
Off-topic / SV: Gnälltråden
8 december 2025 kl. 14:53:50
Citat från: Tintin skrivet  8 december 2025 kl. 14:02:30SF inför priszoner (dvs att man betalar olika pris beroende på vart man sitter i salongen). Inte varit på SF på länge nu, men sett att de kör klassiker ibland (vilka kan vara av intresse att se).

https://www.filmstaden.se/kundservice/fragor-och-svar/priszoner/
Så var det ju förr i tiden, olika pris beroende på var i salongen man satt.

Men det tycks vara en skillnad. Förr var zonerna enbart uppdelade efter radnummer. Platserna närmast duken var billigast, sen blev det dyrare ju längre bak man satt. Nu tycks det vara en något annorlunda uppdelning där det både handlar om hur långt ifrån duken man sitter och om man sitter i mitten eller ute på sidorna.
#9
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
8 december 2025 kl. 10:48:12
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  6 december 2025 kl. 22:03:50Reagerar på att de i den Finlandsvenska dubbningarna av Snöfall 2 säger Vy istället för Vu och man har gjort Julius till Selmas morfar när han är hennes farfar.
Jag ser nu att det inte bara är uttalet som är fel.

Det står faktiskt "Vy" i titeln till avsnitt 8 (Pojken från Vy) och i beskrivningarna till avsnitt 4 ("I Vy berättar Selma...") och 24 ("Det blir en god jul för alla i Snöfall och Vy.").
#10
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
7 december 2025 kl. 13:58:18
Citat från: Adam Larsson skrivet  7 december 2025 kl. 13:37:30Är det bara jag som gillar det nya lucköpnings konceptet? Mycket bättre än när Markus Granseth kastar mat på folk
Det var väl i.o.f.s. inget fel på själva lucköppningarna med Markus Granseth. Däremot var programmet Julköket som sändes i anslutning till lucköppningen mindre roligt... Eller jo, det var kanske roligt under en säsong. Men att upprepa konceptet flera år i rad tyder på mindre gott omdöme.
#11
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
7 december 2025 kl. 06:33:33
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  6 december 2025 kl. 22:03:50Reagerar på att de i den Finlandsvenska dubbningarna av Snöfall 2 säger Vy istället för Vu och man har gjort Julius till Selmas morfar när han är hennes farfar.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 december 2025 kl. 04:16:07Ja, tyvärr verkar de ha översatt "från scratch", utan att titta på SVTs dubbning av första Snöfall - vilket är lite märkligt och svagt, när man betänker att YLE trots allt aldrig dubbade första Snöfall utan köpte in SVTs rikssvenska dubbning av den serien...

Jag menar: utifrån norskans bestefar är det ju inte lätt att avgöra om det ska vara morfar eller farfar, men när man fortsätter på en befintlig rikssvensk dubbning (av den första serien/säsongen) borde man ju ha sett till att vara konsekvent med den dubbningen.
Nu är det ett tag sen jag såg Snöfall, men om jag minns rätt står VU för Världen Utanför, och i så fall måste det rimligen uttalas vu, inte vy.

Det är möjligt att den förklaringen inte framgår i andra säsongen av Snöfall, och om översättaren och regissören då inte har haft första säsongen som referens kan det förstås bli fel. Samma sak med förväxlingen av morfar och farfar.
#12
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
5 december 2025 kl. 12:18:17
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 januari 2024 kl. 09:03:59Det låter ju väldigt märkligt... Då är frågan hur eftertexterna såg ut i Danmark...? Även om det avslutades med musikvideor, måste väl TV-sändningarna i Danmark ha haft någon slags eftertexter; så såg dem ut som i Sverige eller annorlunda?

Och varför har inte den danska DVD-boxen använt sig av samma format som de danska TV-sändningarna, istället för att kapa abrupt...?
Jesus & Josefine visas nu på danska TV2. Avsnitten tycks vara helt kompletta, både på TV2 Play och på den linjära kanalen. I slutet av varje avsnitt kommer först en musikvideo, sen förhandstitt på nästa avsnitt och eftertexter.

På den danska DVD-utgåvan är avsnitten avhuggna direkt när själva handlingen slutar.

På den svenska DVD-utgåvan finns förhandstitt, svenska dubbcredits och eftertexter, men ingen musikvideo.
#13
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
5 december 2025 kl. 09:34:22
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 december 2025 kl. 01:09:23Tråkigt dock att TV2 Play tydligen har samma irriterande egenskap som linjära TV2 Danmarks sändningar - att eftertexterna krymps ner till en pytteliten ruta uppe i hörnet som man knappt kan läsa, samtidigt som en speakerröst pratar och det visas "reklam" för andra program från TV2... :(
Märkligt nog är eftertexterna ograverade vid reprissändningarna dagen efter på den linjära kanalen.

Tidigare år har TV2 lagt upp nya versioner på TV2 Play efter omkring en vecka med ograverade eftertexter. Så om vi väntar några dagar gör de kanske likadant i år.
#14
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
3 december 2025 kl. 19:24:44
Jag har börjat följa den finska julkalendern Mysteriet med renviskaren (2014) som lär vara YLEs genom tiderna mest sedda julkalender, och av det jag har sett hittills tycker jag att den verkar vara väldigt bra. Möjligen kan man ha synpunkter på att avsnitten är ganska korta.

https://arenan.yle.fi/1-50589341

Tyvärr är den helt på finska, och det finns inte ens svenska undertexter.

Därför har jag som ett experiment försökt att skapa egna svenska undertexter genom att utnyttja både DeepL och Google Translate för översättningen. Ovanpå det har jag gjort en hel del manuell redigering för att det ska bli mera naturlig svenska. Själv kan jag så gott som ingen finska, men jag tycker ändå att det i stort sett har blivit fullt begripligt.

Om någon här kan finska är ni mer än välkomna att granska min översättning och rätta felen.

Här kommer till en början svenska texter till de första åtta avsnitten. Man måste nog ladda ner avsnitten för att kunna spela dem tillsammans med de svenska undertexterna. Det kan man göra med yle-dl.
#15
Filmer och TV-serier / SV: Rädda TV-arkivet
2 december 2025 kl. 18:28:34
Citat från: Monsieur Hulot skrivet  2 december 2025 kl. 12:41:51Och det är här frågan kommer; hur i hela friden kan program från 1980-talet vara svåra att spela upp, men 60-talarna lätta? Det borde väl vara tvärtom ???
Tydligen hade de gamla tvåtums videobanden som man använde på 1960-talet bättre lagringsbeständighet än entumsbanden som man införde på 70-talet.

Varför det är så vet jag inte, men man kan gissa att man samtidigt med bytet till smalare band var tvungna att ändra den kemiska uppbyggnaden av magnetskikt och bindemedel för att det skulle gå att packa videosignalen tätare. Ibland får sådana ändringar konsekvenser som man inte omedelbart kan förutse.