Gästbok

Skriv nytt inlägg : Dubbningshemsidan : Sök
Det finns för närvarande 1478 meddelanden i gästboken.
<<< 1 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 >>>
Visar meddelanden 1451 t.o.m. 1460.
Jennie |
Hej Daniel !! Jag har nu sett filmen
Spirit- Hästen från vildmarken.
Och den är jättebra. Har du hunnit sett den. I såfall skriv gärna en recension om den. Den filmen är värd att se.

torsdag den 2 januari 2003 kl. 17.27.38 - Stockholm

Webbmasterns kommentar:   Hej Jennie! Spirit - Hästen från vildmarken verkar onekligen bra och jag hade tänkt att se den. Tyvärr gick den dock så kort tid på biograferna i Skellefteå, så att jag aldrig hann med det. Så det ser ut som att recensioner av den filmen får vänta tills filmen kommit på video... /Daniel

Mika Lindh
Hej!
Jag bara undrar om det kommer någon recension om "Jimmy Neutron"?

/Mika
måndag den 30 december 2002 kl. 14.07.30 - Stockholm

Webbmasterns kommentar:   Hej Mika! Jag hade hoppats på att kunna recensera Jimmy Neutron, men tyvärr ser det inte så lovande ut... Än så länge har filmen inte fått premiär här uppe i Skellefteå, så jag befarar att det sannolikt innebär att den inte kommer att komma hit. Så det ser ut som att recension av den filmen tvingas vänta tills den släppts på video - Tyvärr... /Daniel

Jennie |
Jag har filmen Den Lilla Sjöjungfrun II på svenska och engelska. Den engelska versonen är betydligt bättre än den svenska. Myrra Malmberg är Ariels röst på svenska och Jodi Benson är Ariels röst på engelska. Filmen heter Return to the sea på engelska och Havets Hemlighet på svenska. Kommer du Daniel att skriva en recension om Askungen II ?
måndag den 23 december 2002 kl. 15.54.32 - Stockholm

Webbmasterns kommentar:   Hej Jennie! Visst har jag för avsikt att recensera Askungen II - Tyvärr har jag dock ännu inte haft råd att köpa filmen, eller haft tid att se den... Jag hoppas kunna göra det så fort som möjligt.

Vad gäller Den lilla sjöjungfrun II - Det förvånar mig inte att originalversionen är bättre än den svenska. Särskilt inte om man har dubbningsbolaget i åtanke. Nej, nu var jag lite elak... ;-) /Daniel

Erika |
Angående Sonic...
Jag såg själv ett par avsnitt för många år sedan hemma hos min kusin (som har TV3) och då vill jag minnas att skådespelare som Gunnar Ernblad, Staffan Hallerstam och Hasse Jonsson (?) medverkade. Dessa är endast de jag minns (det var säkert många fler med). ;-)
onsdag den 18 december 2002 kl. 06.53.35

Åsa Modén |
Hej!
Det här är första gången jag besöker gästboken och det var kul att läsa vad andra har skrivit.
Jag läste att det var någon som nämnde tv-serien Sonic the Hedgehog. Jag tycker väldigt mycket om den serien och skulle gärna vilja veta vilka som dubbar den. Så om någon vet en eller flera röster till den serien så får ni gärna maila mig och berätta!

Dessutom måste jag säga tack Daniel för att du har den här sidan! Den är jättebra och den nya layouten är supersnygg!!
Ha det bra!
Ps. Jag tycker att Annelie Berg och Andreas Nilsson är bäst!
lördag den 14 december 2002 kl. 00.08.11

Webbmasterns kommentar:   Hej Åsa! Jag är glad att du tycker om sajten, och den nya layouten. Hoppas du lagt märke till den nya funktionen att själv kunna ställa in bakgrundsfärg.

Det enda jag vet med säkerhet om Sonic the Hedgehog är att serien dubbades av Eurotroll. Dessutom har Gunnar Ernblad berättat för mig att han medverkade där - Men i övrigt vet jag ingenting om rösterna. Du kan alltid höra med någon på Eurotroll, de brukar vara mycket hjälpsamma. /Daniel

Hans-Kristian Børresen |
Hei!
Liker siden!, bra design og nyttig informasjon.



torsdag den 5 december 2002 kl. 17.43.11 - Frilans Voice Artist

Webbmasterns kommentar:   Det var roligt att höra. Jag hoppas att andra personer utanför Sverige också besöker och tycker om sajten. På sikt har jag för avsikt att utöka sajten med information även om Norge och Danmark, men tyvärr är det inte möjligt just nu på grund av tidsbrist. /Daniel

Tentomon | |
Aha! Tentomons röst e cool!
måndag den 2 december 2002 kl. 14.18.59 - File Island

Webbmasterns kommentar:   Det förstod jag inte speciellt mycket av... Vilken serie eller film syftade du på...? /Daniel

Joakim Asp |
Nu tittar jag in här igen. Undrar om du vet vem som spelar rösten till Dr. Robotnic i Sonic the Hedgehog.
söndag den 1 december 2002 kl. 18.55.30 - Stockholm

Webbmasterns kommentar:   Nej, tyvärr vet jag ingenting om skådespelarna i Sonic the Hedgehog. Det enda jag lyckats ta reda på är att serien dubbades av Eurotroll. Du kan alltid prova att maila dem om du vill få reda på nåt.

Om någon som läser detta vet något om rösterna, vänligen maila mig så vidarebefordrar jag detta till Joakim. /Daniel

Jennie |
Hej Daniel !! Kommer du ihåg mig.
Vi mailväxlade till varandra förut.
Hur mår du ?? Jag mår bara bra.
Det är så här att jag har en barnfilm som
heter Ringaren i Notredame - Hemligheten. (Ej Disney) Jag misstänker
att Helen Sjöholm är rösten till Esmeralda. Jag undrar om du vet något om detta. Om du eller någon annan vet något om detta så vore jag glad om du/ni kunde kontakta mig. Jag vill gärna veta om det är Helen Sjöholm som är rösten till Esmeralda i denna barnfilm.
måndag den 25 november 2002 kl. 14.35.47 - Stockholm

Webbmasterns kommentar:   Hej Jennie! Visst kommer jag ihåg dig. Nej, tyvärr vet jag ingenting om filmen du frågade om, eller huruvida Helen Sjöholm medverkade där.

Vet du någonting om vilket filmbolag/distributionsbolag som släppt filmen, eller vilket dubbningsbolag som dubbat den? Jag skulle behöva någon sådan information för att kunna ha en chans att kunna få fram informationen du frågar efter. /Daniel

Robert Cronholt |
Hej Daniel!

Roligt och intressant att läsa din hemsida, särskilt för undertecknad som ju är "i branschen" sedan några år tillbaka. Håller helt och fullt med om att det måste bli bättring när det gäller svenska credits. Det är alldeles för ofta som det i bild anges noll och intet på svenska. Lika illa är det ofta med samordningen mellan en videofilm och texten på dess konvolut. Bedrövligt när en films titel (liksom namn på huvudpersoner) anges olika i filmen och på omslaget. Ett exempel (en film som jag jobbat med) är "Alva, jultomtens extra ren" som enligt konvolutet heter "Olivia, en annorlunda ren" (!).

Till sist kan jag passa på att korrigera en uppgift på din sida: det är inte jag som översatt "Ice Age". Vet inte vem som gjorde den, men Mikael Roupé är väl en inte alltför vågad gissning...?

Keep up the good work!

*vänliga hälsningar*

Robert Cronholt :-)
söndag den 24 november 2002 kl. 21.30.18 - Göteborg

<<< 1 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 >>>
Sök i gästboken efter:
Meddelande: - Namn: - Allting:
Skriv vad du vill söka efter:

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna