Gästbok

Skriv nytt inlägg : Dubbningshemsidan : Sök
Det finns för närvarande 1502 meddelanden i gästboken.
<<< 1 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 151 >>>
Visar meddelanden 571 t.o.m. 580.
Kajsa
hej! jag har jättelänge försökt få tag i "färger i en vind" från Pocahontas och "hela min värld" från lilla sjöjungfrun på Mp3 men jag har inte hittat den. jag hittar bara de engelska versionena. Vet du möjligen var man kan få tag i dem? För jag vill verkligen ha dem.
lördag den 8 april 2006 kl. 17.34.26 - Lund

Heiko aus Tyskland ;) |
mehr bilder von Eva & Adam :-) Hej Da
lördag den 8 april 2006 kl. 03.00.36 - Tyskland

Tony & Frida
erik jonas det är inte greve duckula :P men jo vi har också ett starkt mine av att dem hette "ketchupvampyrerna!"
fredag den 7 april 2006 kl. 18.13.54 - Malmö

Emelie
Vet någon vart man kan ladda ner eller spara För längre än föralltid från Svanprinsessan?
tisdag den 4 april 2006 kl. 18.26.17

Webbmasterns kommentar:   Se mitt svar till My här nedanför.

Kort sagt, jag tror inte det går att få tag i den svenska versionen av "För längre än för alltid", då det inte släppts något svenskt soundtrack till filmen. Om du nöjer dig med låten på engelska, så lär det dock gå bra att få tag i.

Annars får du nog nöja dig med att höra låten i själva filmen. /Daniel

Conny
Tittade in bara! mvh Conny svisch . se
måndag den 3 april 2006 kl. 23.39.36 - Ljungskile

my |
jag vill ha den svenska vers av "för längre än för alltid" från svanprinsessan. vet ngn vars man kan få tag i den så mejla för faaaååån.! jag får ryck. jag måste ha den
söndag den 2 april 2006 kl. 22.09.28 - ume

Webbmasterns kommentar:   Hej My! Såvitt jag kan avgöra verkar det tyvärr inte ha släppts något svenskt soundtrack till Svanprinsessan. Det har släppts en CD-skiva med musiken från filmen i USA (som går att beställa som importversioner från diverse olika ställen), men tyvärr alltså inte den svenska versionen.

Med tanke på att filmen har ett antal år på nacken och inte heller är så jättekänd, så är det knappast heller sannolikt att kunna hitta åt den svenska versionen av "För längre än för alltid" via nedladdning. Så det ser nog ut som att enda sättet att höra låten är just via själva filmen, på DVD eller VHS. Men dessbättre är ju DVD-utgåvan av den första filmen riktigt billig på många håll just nu, så det är absolut köpvärt om du inte redan har den. /Daniel

Erika
Visade inte TV3 ett barnprogram som hette "Ketchupvampyrerna", det är kanske den dem tänker på?
torsdag den 23 mars 2006 kl. 19.52.08

Webbmasterns kommentar:   Jag kan inte minnas någon serie med det namnet, och en sökning både på Google och TV3:s presstjänst ger inga resultat. Men det är möjligt att du har rätt... /Daniel

Jonas |
Signaturen Tony & Frida frågade om vampyrer som drack tomatjuice. Kan det vara Count Duckula ni tänker på? Han var vegetarian så han drack ketchup istället för blod.
torsdag den 23 mars 2006 kl. 15.17.18 - Trakterna runt Kiruna

Webbmasterns kommentar:   Jo, jag tänkte också på Greve Duckula när jag först läste inlägget, men jag tyckte inte riktigt att det stämde in med "vampyrfamilj" - i den serien var ju trots allt Duckula i centrum... Men visst, det är inte omöjligt att det ändå är den serien som Tony & Frida syftade på. /Daniel

Jonas |
Bra sida men jag saknar information på Disneys Wuzzlarna, eller så har jag inte kollat riktigt noga?
måndag den 20 mars 2006 kl. 19.34.39 - Trakterna runt Kiruna

Webbmasterns kommentar:   Det stämmer att det i dagsläget inte finns någon info om Wuzzlarna på sajten. Jag har länge försökt få tag på uppgifter om dubbningen av den serien, men tyvärr har jag hittills inte haft någon framgång.

Det är tyvärr svårt att få tag i uppgifter om så pass gamla serier. Wuzzlarna dubbades i slutet av 1980-talet, och på den tiden hade de flesta dubbningsbolag inte datorer för att lagra material om deras dubbningar. Det gör tyvärr att det blir svårt att få fram - som du förstår är det inte speciellt lätt att kunna övertyga personal på dubbningsbolag om att gå ner i något arkiv och söka igenom mängder av papper för att hinna uppgifter om över 15 år gamla dubbningar utan egen vinnings skull... ;-)

Vilka skådisar som medverkade i Wuzzlarna stod dock utsatt på de flesta (om inte alla) av de gamla VHS-filmer som släpptes med serien i slutet av 1980-talet. Visserligen stod det inte utsatt vem som spelade vem, men om man har tillgång till någon av de gamla videofilmerna (vilket jag dock tyvärr inte har) så bör det åtminstone kunna ge en viss ledtråd om dubbningen; helt enkelt genom att kombinera uppgifterna på förtexterna med att lyssna igenom avsnitten. /Daniel

Gabriel
Daniel, vill bara säga att det finns väl folk som säger "du har en poäng". Jag brukar säga det! Du skrev i recensionen av Lejonkungen 3 att det borde bytas ut eftersom det lät svengelskt.=P
måndag den 13 mars 2006 kl. 01.02.34 - Uppsala

Webbmasterns kommentar:   Jo, visst finns det vissa personer som säger "du har en poäng". Men trots att den recensionen skrevs för ett bra tag sen, så håller jag fortfarande fast vid att uttrycket låter svengelskt och inte bör användas i det svenska språket. Jag misstänker helt enkelt att anledningen till att folk använder uttrycket i Sverige är just p.g.a. direktöversättning från engelskan (och inte för att det verkligen passar i svenskan), och att ingen hade sagt så om det inte vore för det engelska uttrycket.

Och att ett uttryck bör bytas ut behöver väl för övrigt inte ha någonting att göra med huruvida någon använder det... Det är trots allt många i Sverige som använder sig av stora grammatikfel, utan att det för den skull är lämpligt att använda... /Daniel

<<< 1 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 151 >>>
Sök i gästboken efter:
Meddelande: - Namn: - Allting:
Skriv vad du vill söka efter:

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna