Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Daniel Hofverberg

Sidor: [1] 2 3 ... 492
1
Dubbningar och röster / SV: Vilka gör rösterna i följande?
« skrivet: 17 september 2019 kl. 23:25:33 »
Sent omsider har jag nu äntligen lyckats få tag i och publicera creditlista till Flipper, som jag alltså i min enfald trodde hade funnits på sajten i flera år... :)
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/flipper/

För övrigt tycker jag det är tråkigt att ingen av TV-serierna med Flipper har dubbats till svenska, och ännu mer synd att ingen av dem sänts i svensk TV på decennier... :(

2
Off-topic / SV: Idol
« skrivet: 17 september 2019 kl. 22:46:40 »
Utifrån kvällens prestation tycker jag det var rättvist att Madelief och Astrid gick vidare - de var helt enkelt bäst ikväll. Men jag hoppas verkligen att Dao får ett wildcard på fredag - det förtjänar hon verkligen, och det var väl främst låtvalet som sabbade för henne ikväll.

Igår tyckte jag att Tusse och Hampus var bäst, men Gottfrid var också bra så jag är ändå hyfsat nöjd. Jag har tyckt bra om Kim tidigare, men jag tyckte tyvärr inte alls att han höll måttet igår och det blev ganska falskt; främst under verserna... :( Vet inte riktigt vad som hände, då han aldrig sjungit så här falskt förut - kanske kom han in fel på något sätt...?

3
Off-topic / SV: Vill se Scooby-Doo
« skrivet: 17 september 2019 kl. 01:31:46 »
Mdn jag förstår inte riktigt. Den europeiska utgåvan måste väl vara rätt bara? Mpste de vara just den som var för polen? Finns i utgåvor i England t.ex.
Det finns mer än en europeiska utgåva, så riktigt så enkelt är det inte.

Innan de nya utgåvorna i år (med 23 avsnitt) släpptes på DVD och Blu-Ray var det bara den första DVD-skivan med 4 avsnitt av The New Scooby-Doo Movies som släppts i England. D.v.s. samma innehåll som den första av de fyra skivorna i den amerikanska och polska boxen. Den utgåvan hade engelskt, grekiskt och spanskt tal, men varken svenskt eller danskt; plus alltså att det är 11 avsnitt "för lite".

Förutom Polen förutsätter jag att även Turkiet har fått den "rätta" utgåvan med svenskt och danskt ljudspår, av den enkla anledningen att DVD-skivorna har turkisk textning. Fler språk än så finns inte representerade på skivorna (svenskt, danskt, engelskt och polskt ljudspår samt svensk, dansk, engelsk, polsk och turkisk text), men det är förstås inte omöjligt att det ändå är fler länder än så som släppt samma utgåva. Man bör i alla fall inte köpa utgåvor i blindo, utan se till så att specifikationerna uppger svenskt, danskt och engelskt ljudspår eller att det finns omslagsbilder där baksidan uppger motsvarande information.

I och med att Turkiet inte är medlem i EU är det ingen bra idé att köpa DVD-utgåvor därifrån (så länge man har något val), så har boxen/skivorna inte släppts i fler länder som jag inte känner till så är Polen följaktligen det bästa valet. Jag kan bara förmoda att det måste ha varit tänkt att den här boxen skulle ha getts ut även i Sverige och Danmark, men att det av någon anledning aldrig blev av...

4
Off-topic / SV: Vill se Scooby-Doo
« skrivet: 16 september 2019 kl. 23:29:02 »
Hej, är det någon som lyckats hitta ett exemplar av The new scooby doo movies med svensk tal? Inbillar jag mig om att det har sålts med svensk tal? Trist att den nya inte kommer med svensk tal, vill så gärna ha dessa filmer i samlingen men helt omöjligt att få tag I!!!!1
The New Scooby-Doo Movies har tyvärr inte släppts på DVD i Skandinavien, men har däremot släppts i bl.a. Polen med svenskt och danskt tal (samt svensk och dansk textning). DVD-boxen har till och med svenskspråkiga menyer, och dubbningen gjordes speciellt för denna utgåva (även fast den "istället" kom att användas på Cartoon Network och Boomerang samt på diverse samlings-DVD:er), så varför DVD-boxen aldrig släpptes i Sverige är ett mysterium...

Jag vet inte om boxen med alla fyra skivor fortfarande finns i handeln, men de fyra individuella DVD-volymerna (som innehåller de 15 avsnitten) finns i alla fall fortfarande att köpa i bl.a. Polen, så mitt bästa tips är att köpa DVD-utgåvorna från någon nätbutik i Polen. Polen är som bekant medlem i EU, så inga problem med tull eller moms.

Den amerikanska Blu-Ray-boxen med 23 avsnitt av The New Scooby-Doo Movies (d.v.s. hela serien utom Wednesday Is Missing) har nyligen släppts även i Storbritannien, och att döma av specifikationerna verkar det vara exakt samma skivor som släpptes i USA - således alltså enbart engelskt och franskt ljudspår och textspår. Det känns inte troligt att det kommer ges ut fler utgåvor av samma box i Europa, så därmed minskar alltså chansen avsevärt att de 8 "nytillkomna" avsnitten kommer att dubbas till något skandinaviskt språk...

Så mest troligt lär de 15 sedan länge tillgängliga avsnitten vara det bästa vi kan åstadkomma i Skandinavien - plus då att två av avsnitten som inte släpptes på DVD i den vevan dubbades till svenska för gamla VHS-utgåvor under 1980-talet och tidigt 1990-tal.

5
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
« skrivet: 16 september 2019 kl. 23:13:20 »
Jag mailade till Sandrew Metronomes presskontakt för några dagar sedan angående Playmobil: The Movie, men har tyvärr inte fått något svar alls än. :(

Om hen inte svarar inom ett par dagar kommer jag undersöka och se om det kan finnas någon annan på företaget, som är lämpligare att prata med. Mycket mer än så kan jag inte göra, men jag gör allt jag kan i alla fall. :)

6
Off-topic / SV: Idol
« skrivet: 16 september 2019 kl. 03:19:02 »
Jag tycker det var tråkigt att Nadia inte gick vidare, men förutom det är jag nöjd med de 20 som gått vidare till kvalveckan. Om jag nu inte glömt bort någon, så tror jag att alla mina favoriter är vidare. :)

Det kan förstås ändras under kvalveckan, men än så länge är nog mina favoriter Dao, Madelief, Aida, Tusse och Eden; men Astrid, Matilda, Filippa och Iana är helt klart också bra.

Hugo är jag lite kluven till, som ibland varit väldigt bra och ibland inte övertygat lika mycket.

7
Dubbningar och röster / SV: Onward (2020)
« skrivet: 16 september 2019 kl. 00:59:19 »
Vid så här tidiga teasertrailers kan vi nog vara ganska säkra på att det rör sig om tillfälliga röster, så att de här inte återspeglar de faktiska rösterna i den slutliga dubbningen.

Trots allt är det ju så pass lång tid kvar innan filmen har premiär, så att själva dubbningen med stor sannolikhet inte har påbörjats än.

8
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 15 september 2019 kl. 09:57:57 »
Vad är Inventory Sheets för något?
En sammanställning av alla rollfigurer och skådespelare som medverkar i en serie och säsong, som dubbningsstudiorna fyller i för att skicka till Disney som del av kontraktet.

9
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
« skrivet: 15 september 2019 kl. 09:34:44 »
Hur går det med credits av säsong 2?  :)
Jag har tyvärr inte fått Inventory Sheets från Disney för säsong 2 ännu.

10
Filmer och TV-serier / SV: Disney streaming tjänst
« skrivet: 15 september 2019 kl. 07:20:45 »
Kråkene er fremdeles med i Dumbo på Disney+ i Nederland

http://whatsondisneyplus.com/dumbo-on-disney-hasnt-had-the-crow-scene-removed/
Intressant. Förhoppningsvis betyder det att scenerna heller inte kommer att tas bort, för kråkorna är ju trots allt en så viktig del av filmen så att handlingen måste bli näst intill obegriplig om man ska ta bort alla spår av kråkorna - plus då att den redan korta filmen lär bli minst 10 minuter kortare...

Kanske är det just det som Disney insett efter att uppgifterna spreds i våras - att kråkorna inte är så isolerade, utan har betydelse för handlingen på ett sätt som gör de svåra att utesluta...

11
Dubbningar och röster / SV: Dubbningstudios
« skrivet: 14 september 2019 kl. 07:27:21 »
När grundades Dubberman och Videobolaget?
Dubberman grundades i hemlandet Danmark 2003, och grundades i Sverige 2006. Innan företaget fanns i Sverige anlitade Dubberman KM Studio för sina svenska dubbningar.

Dubberman köptes som bekant upp av BTI Studios 2015, och i samband med det lades BTI Studios egna lilla dubbningsstudio i Göteborg ned. BTI Studios har haft textningsverksamhet sedan 1990-talet - började som Broadcast Text i Stockholm 1995, innan BTI Studios grundades 1998 genom en sammanslagning av Broadcast Text och Norsk Tekst A/S.

Videobolaget i dess "nuvarande" form, d.v.s. Videobolaget Post Production Solna AB, grundades i januari 1990. Företaget gick i konkurs 2015. Men hur det såg ut före 1990 har jag inte lyckats utröna - det måste ju ha funnits något annat företag som kallades Videobolaget före 1990, då de ju spelat in dubbningar under flera år före det. I vissa äldre creditlistor har studion listats som "Videobolaget Harry Produktion KB", men något sådant företag hittar jag inte åt i bolagsregistren.

12
Filmer och TV-serier / SV: Disney streaming tjänst
« skrivet: 13 september 2019 kl. 14:50:56 »
Så kommer inte FOX och ABC finnas på disney+?
ABC är ju ett dotterbolag till Disney, så jag är övertygad om att i alla fall en del serier från ABC kommer att finnas på Disney+; om än inte nödvändigtvis från första början.

I och med uppköpet av 21st Century Fox lär det väl finnas en hyfsad chans med Fox-produktioner också, men det beror ju förstås på vilket bolag som producerat respektive serie. FOX och ABC är ju nämligen både TV-kanaler och produktionsbolag, där TV-kanalerna både sänder serier de själva (eller något systerbolag) producerat och serier som producerats av helt andra företag (Warner Bros., Universal, o.s.v.). Serier som producerats för ABC av något företag som inte har någon koppling till Disney lär förmodligen inte komma till Disney+, även om ABC har beställt serien och har visningsrättigheter till den i USA.

13
Off-topic / SV: Hasse & Tage
« skrivet: 13 september 2019 kl. 13:27:22 »
Undrade mest om det sker en recension i framtiden.  ;D 8)
Jag tror inte chansen är så jättestor, tyvärr; då filmen verkar distribueras av Nordisk Film och på sistone har de inte visat något intresse av att skicka ut recensionsexemplar. :(

Men vi får väl se vad som händer när nu filmen släpps på DVD och Blu-Ray. Som Anders säger lär det ju inte vara någon film man vill kosta på att köpa på DVD/Blu-Ray, då SVT varit medproducenter och filmen därmed förmodligen kommer att sändas på SVT relativt tidigt.

14
Off-topic / SV: Hasse & Tage
« skrivet: 13 september 2019 kl. 09:43:56 »
Det är mig med äran jag nu skriver mitt 2000:e inlägg och det blir om detta fantastiska komiker par som förändrat en hel generation.
Funderar ju nämligen på att se denna högintressanta dokumentär som nu går på bio. Kommer det komma någon recension på den?
Jag har velat fram och tillbaka angående om jag ska se och recensera Hasse & Tage - En kärlekshistoria, men har nu beslutat mig för att hoppa över den filmen. Anledningen är att jag upptäckt att jag inte har så många fribiljetter kvar, så att jag därför måste börja hushålla lite med biljetterna och välja de viktigaste filmerna - vilket innebär alla svenskdubbade filmer och de filmer som verkar ovanligt bra. Platschefen på biografen i Skellefteå är nämligen bortrest just nu, så därför kan jag inte få fler fribiljetter riktigt än.

Hasse & Tage-dokumentären är säkert intressant, men samtidigt känner jag att dokumentärer inte riktigt är den sortens filmer som man har något stort behov av att se på bio. Det är ju liksom ingenting där man vinner så mycket på en stor bioduk (inga vackra vyer, snyggt foto, o.s.v.), varför dokumentärer (i mina ögon) ofta passar bättre att se på DVD/Blu-Ray, streamingtjänster eller TV. Att se dokumentärer på en normalstor TV ger helt enkelt ingen stor skillnad i upplevelsen gentemot en stor bioduk, och är i normalfallet antagligen heller inte så "akuta" att se snabbt.

I och med de höga biljettpriserna på bio i dagens läge gissar jag att fler känner så, varför det förmodligen inte är så jättemånga som blir hjälpta av en recension på en sådan film - det kommer helt enkelt inte vara lika många som överväger att punga ut 120 kr (nuvarande biljettpris i Skellefteå) på att se en dokumentär på bio gentemot spelfilmer eller animerade filmer. Om man väntar ett litet tag kan man ju nästan köpa filmen på Blu-Ray till samma pris som en enda biobiljett, och ganska många känner nog att dokumentärer visserligen kan vara intressanta men inte är ett "måste" att se jättesnabbt; varför de flesta nog kan acceptera att vänta tills de släpps på DVD/Blu-Ray, streamingtjänster eller digitala köptjänster.

15
Dubbningar och röster / SV: Pojken med det tickande hjärtat
« skrivet: 13 september 2019 kl. 03:07:44 »
Nu är äntligen creditlistan publicerad, tillsammans med 13 andra creditlistor (!). :)
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/pojken-med-det-tickande-hjartat/

Sidor: [1] 2 3 ... 492