Gästbok

Skriv nytt inlägg : Dubbningshemsidan : Sök
Det finns för närvarande 1486 meddelanden i gästboken.
<<< 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 149 >>>
Visar meddelanden 151 t.o.m. 160.
Tomas
Hej.
Först å främst verkligen en grymt bra sida.
Jag undrar om någon vet om de svenska versionerna till musiken i Toy Story, Bilar eller alla andra animerade filmerna från tex Pixar eller Disney finns på någon cd skiva någonstans.
Jag har bara hittat en skiva nämligen Disney/En magisk värld 2-CD
Men alla låtar är ju inte med på den.

Hoppas någon kan svara på detta.

Tack.
torsdag den 17 februari 2011 kl. 21.19.02

Jennie |
Nån som vet om Trollet i Parken och Änglahund filmerna kommer att ges ut på dvd ? Med den svenska dubbningen. Vet att Tummelisa finns att få tag i på dvd. Men den svenska dubbningen är inte med. Fievel filmerna finns på dvd med den svenska dubbningen.
måndag den 14 februari 2011 kl. 09.59.04 - Bromma

Sam Wall |
Hallå!

Såg att folk skrev och frågade om gamla klassiker. Så då måste jag fråga; kan du ordna James Bond Junior med svenskt tal?

Tack på förhand!
torsdag den 10 februari 2011 kl. 18.40.27 - Moss

Webbmasterns kommentar:   Hej Sam! Tyvärr har jag inte inspelat någonting av James Bond Jr, så jag kan tyvärr inte hjälpa till. Jag har spelat in många dubbade serier från TV genom åren, men just den här var jag aldrig alltför intresserad av och har därför inte brytt mig om att spela in den.

Du får hoppas på att någon annan kanske har spelat in serien från TV3 och kan göra kopior åt dig. /Daniel

Maria |
Hej Daniel, jag ville tacka för en helt underbar hemsida.

Jag tänkte höra med dig om det kommer att bli några fler intervjuer av dubbbare och med vilka i sådana fall ?

Mvh Maria
onsdag den 2 februari 2011 kl. 20.55.08

Timmy
Hej! Först och främst vill jag bara säga att ni på dubbningshemsidan gjort ett fantastiskt arbete som ger dubbning den upprättelse den förtjänar.

Min fråga gör gällande den nya Tintin-filmen "Enhörningens hemlighet". Finns det några som helst indikationer på att en svensk dubbning är planerad? Det är ju något av en smolk i bägaren att höra Kapten Haddock basunera ut "Blistering barnacles!" istället för "Anfäkta och anamma!"
En dubbning är ett måste för att få den där äkta Tintin-känslan...

Tack på förhand!
onsdag den 26 januari 2011 kl. 16.29.05

Webbmasterns kommentar:   Jag har inte hört något definitivt angående Enhörningens hemlighet, men jag skulle tro att sannolikheten borde vara stor att den kommer att dubbas. Såvitt jag förstår ska väl filmen vara datoranimerad och Tintin borde fortfarande åtminstone delvis rikta sig till en yngre publik, varför dubbning känns som mest logiskt.

Men det är nog för tidigt för att få veta något definitivt, och det är möjligt att distributören inte ens fattat beslut om det än. /Daniel

Sarah |
Kan man inte dubba i Göteborg?
fredag den 14 januari 2011 kl. 17.00.34 - göteborg

Elin |
Hej,

Är ett fan av animen "beyblade" och hörde nyligen att dess uppföljare "metal fight beyblade/metal fusion Beyblade" har dubbats. Dock saknas tredje säsongen "Beyblade G-revolution" på svenska. Varför? Om någon vet?

Beyblade är en sådan nostalgi serie för mig och älskar den fortfarande. Hade varit kul att få reda vilka som dubbade den till svenska. Är ett stort fan av några av de röstskådespelarna!

Tack på förhand!
lördag den 8 januari 2011 kl. 13.24.21

Patrik
Hej. Det här är någonting av det bästa jag sett på internet. Det är inte ofta man hittar en sådan intressant och informativ hemsida som denna. Jag skulle kunna sitta och läsa i timmar.

Det enda jag tyckte var lite irriterande är att det fattas ganska mycket information under fliken "Omdubbningar", då det står på varje enskild produktion men inte just under "Omdubbningar". Det gör egentligen ingenting eftersom informationen finns på hemsidan, men jag måste säga att jag blev lite förvånad när jag läste att det var så få produktioner som var omdubbade. Men jag förstår att det är mycket som ska fixas då detta är en så pass omfattande hemsida.

Men återigen, tack för en MYCKET bra hemsida.
onsdag den 5 januari 2011 kl. 17.50.34

Webbmasterns kommentar:   Hej Patrik! Roligt att du tycker om sajten - det uppskattar jag.

Tack för informationen - jag har inte tänkt på att det saknas uppgifter under "Omdubbningar", men jag har inte alltid kommit ihåg eller haft tid att uppdatera den avdelningen i takt med att andra sidor uppdaterats, och därför stämmer det säkert att en del filmer och serier saknas där. Jag ska se över det när jag får tid, men har du konkreta exempel på detta på rak arm så sparar jag in en del tid om du kan berätta vilka filmer eller serier du reagerat på. /Daniel

Fredrik |
Svar till Kristina:

Lady Lovely Locks - den gyllene bollen

Berättare - Hans Gustafsson
Lady Lovelylocks - Monica Forsberg
Fairhair - Cisela Björklund
Curlycrown - Birgitta Fernström
Ravenwaves - Birgitta Fernström
Merry Curl - Birgitta Fernström
Hårtuss - Ulf Källvik
Shining Glory - Peter Wanngren
söndag den 26 december 2010 kl. 23.06.57 - Örebro

Gabriel |
Svar till Erika: Jag är väldigt säker på att det är samme Rickard Olsson som i Vem vet mest. Jag tycker att det låter precis som honom. Titta bort från tvn och jämför när Ken och Rickard pratar. ;)
söndag den 26 december 2010 kl. 17.31.26 - Uppsala

<<< 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 149 >>>
Sök i gästboken efter:
Meddelande: - Namn: - Allting:
Skriv vad du vill söka efter:

© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna