Dubbningshemsidan

Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på bio

Berättelsen om Narnia: Kung Caspian och skeppet Gryningen
(The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter Berättelsen om Narnia på CDON
   ANNONS
Drama / Fantasy / Äventyr / Övernaturligt / Spelfilm / Baserad på bok / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj / Ungdomar / Vuxna  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 53 minuter
Film:
Genre: Fantasyäventyr
Produktionsland/år: USA/Australien/Nya Zeeland, 2010
Produktionsbolag: 20th Century Fox, Fox 2000 Pictures & Walden Media
Producent: Andrew Adamson, Mark Johnson & Philip Steuer
Regi: Michael Apted
Manusförfattare: Christopher Markus, Stephen McFeely & Michael Petroni, baserat på en roman av C.S. Lewis
Svensk distributör: Twentieth Century Fox (Sweden) AB
Klarar av Bechdel-testet: Ja, klarar alla tre steg
(Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: Eurotroll AB
Regi: Joakim Jennefors & Hasse Jonsson
Översättning: Anoo Bhagavan
Tekniker: Hasse Jonsson
Producent: Lasse Svensson
Medverkande:
Lucy - Georgie Henley Edmund - Skandar Keynes
Eustace - Will Poulter Caspian - Ben Barnes
Susan - Anna Popplewell Peter - William Moseley
Drinian - Gary Sweet Lilliandil - Laura Brent
Gael - Arabella Morton Gaels mamma - Rachel Blakely
Riddar Roop - Bruce Spence Riddar Bern - Terry Norris
Tavros - Shane Rangi Rhince - Arthur Angel
Aslan - Liam Neeson Vita Häxan - Tilda Swinton
Röster:
Lucy - Linda Åslund Edmund - Tom Ljungman
Eustace - Axel Bergström Caspian - Jesper Salén
Ripipip - Fredde Granberg Aslan - Rickard Wolff
Drinian - Claes Ljungmark Lilliandil - Julia Dufvenius
Susan - Annika Barklund Peter - Lucas Krüger
Gael - Katja Levander Gaels mamma - Claudia Galli
Riddar Roop - Johan Hedenberg Riddar Bern - Nils Eklund
Tavros - Torsten Wahlund Rhince - Jonas Bane
Studsfoting-hövding - Jan Åström Vita Häxan - Marie Richardsson
Förste styrman - Anders Öjebo Pug - Göran Berlander
Klicka här för komplett rollista!

Den irländska författaren C. S. Lewis (1898 - 1963) har blivit mest känd för den prisbelönade romanserien om fantasilandet Narnia, som vi fick lära känna i sju böcker skrivna mellan 1949 och 1954. Tidigare har böcker i serien både filmatiserats som tecknad film och som "otecknade" TV-filmer från BBC, men första riktigt påkostade versionen blev Berättelsen om Narnia: Häxan och lejonet från 2005 som samproducerades av Disney och Walden Media. Tre år senare blev även den utgivningsmässigt andra boken till film, men efter det lämnade Disney projektet. Nu har istället 20th Century Fox tagit över, och den tredje filmen Kung Caspian och skeppet Gryningen får premiär.

Detta är den tredje boken sett till utgivningsår, men dock inte sett kronologiskt. Då böckerna inte utspelas kronologiskt, har den faktiska ordningen som böckerna ska läsas i diskuterats i många år. De svenska bokförlagen ger numera ut böckerna i kronologisk ordning (vilket innebär att boken som skrevs näst sist hamnar först), men filmerna släpps istället i samma ordning som böckerna ursprungligen gavs ut och skrevs i. I den förra filmen fick vi (på sätt och vis) säga adjö till Susan och Peter, som blivit för gamla och inte längre får återvända till Narnia. De är nu utomlands, och ensamma kvar på landet är de två yngsta syskonen Lucy och Edmund. De bor just nu tillfälligt hos sin faster och deras irriterande och närmast odrägliga viktigpetter till kusin; Eustace. Eustace älskar att bråka med sina kusiner, och tror givetvis inte på Narnia eller annat nonsens. Strax därpå sugs dock både Lucy, Edmund och Eustace in i en tavla och snart hamnar de ombord på skeppet Gryningen i Narnia. Skeppet styrs av deras gamla vän Caspian som numera är kung, men han behöver snart deras hjälp med att hitta åt sju försvunna riddare. Vägen dit är dock lång...

Båda de två tidigare filmerna har varit riktigt bra, och därför hade jag höga förväntningar inför Berättelsen om Narnia: Kung Caspian och skeppet Gryningen. Överlag infriades dem, och filmen har en intressant och genomarbetad historia. Manuset är överlag välgjort, och det är ganska mycket som ska hinnas med under de knappa två timmar som filmen räcker. Jag uppskattar att vi får lära känna Lucy och Edmund riktigt väl, och båda två är mångbottnade rollfigurer som här fått ett ännu större djup än tidigare, även om jag tycker att Lucy blivit snäppet vassare än Edmund på den fronten. Att Peter är nästan helt borta är ingen större förlust, då han alltid varit den minst intressanta av de fyra syskonen. Däremot saknar jag Susan till viss del, som här förpassats till en minimal biroll i ett par scener, då hon trots allt har varit en intressant och trevlig rollfigur. Men samtidigt måste jag medge att Lucy trots allt är intressantast av dem, och har alltid haft en både större charm och större djup än Susan. Tyvärr har Eustace dock blivit lite väl endimensionell, och även om det blir bättre så är han ärligt talat lite för irriterande och påfrestande i början. Filmteamet hade därför vunnit på att tona ner hans rollfigur en smula.

Det är en fängslande och bitvis även berörande film, och vid några få tillfällen kunde jag inte hålla tårarna borta. Vid en del tillfällen är det också riktigt spännande, och filmen håller sig på en lagom nivå för att fungera bra för både barn och vuxna. Möjligen kan det ses som något rörigt för yngre barn, men det är en relativt lättfattlig historia där det händer lagom mycket. Trots de många fina egenskaperna är det framförallt tre brister som sänker helhetsintrycket på Berättelsen om Narnia: Kung Caspian och skeppet Gryningen. För det första verkar regissören ibland ha prioriterat häftiga actionsekvenser och 3D-effekter framför en fungerande handling, och därför blir det ibland lite för långa actionscener som känns en smula oengagerande.

Det förekommer också en svacka i mitten, där tempot sjunker och det blir lite för tunn story. Då försöker manusförfattarna att blanda in ovidkommande sidohistorier, och det känns som att filmteamet glömmer fokuset en liten stund. Men dessbättre är det inget långt parti, och efter en stund tar handlingen fart igen och det blir en ganska stark final. Ett annat problem är att det bitvis förekommer lite väl övertydliga referenser till religion och i synnerhet kristendomen. Alla filmerna och gissningsvis även böckerna har visserligen haft en del (halv)dolda kristna budskap, men här har det blivit än mer tydligt och vid några få tillfällen (främst i slutet) angränsar det till rena rama propagandafilmen. Det är möjligt att det här överensstämmer med boken (som jag tyvärr inte har läst), men i vilket fall som helst känns det inte rätt att blanda in religion så tydligt i vad som trots allt ska föreställa vara en familjefilm.

Tekniskt och visuellt är det dock en storslagen upplevelse, och fotot är utmärkt. Filmen är huvudsakligen inspelad på Nya Zeeland, och bjuder på en hel del vackra vyer och ett starkt bildspråk. Specialeffekterna är också mycket bra, och många scener ser oerhört verkliga ut. Jag såg 3D-versionen av filmen, och mitt intryck kring den är något kluven. Filmen har visserligen en övertygande djupkänsla, och vid vissa tillfällen ser det riktigt häftigt ut. Men överlag är det ganska ont om riktigt imponerande effekter, utan det går ofta inte längre än till att man ser och känner ett trovärdigt djup. 3D-effekterna fungerar dock i alla fall betydligt bättre än i Tron Legacy, men jag tror inte att det gör någon större skillnad för helhetsintrycket om man ser 2D- eller 3D-versionen.

Skådespelarinsatserna är överlag mycket bra, där 15-åriga Georgie Henley står för den starkaste insatsen. Hon är fullkomligt lysande som Lucy, och har en inlevelse, charm och utstrålning som är få förunnat. Skandar Keynes är ganska bra som Edmund, men har inte riktigt samma inlevelse under åtminstone vissa scener. Will Poulter imponerar som Eustace, och han gör det allra bästa som går av den tämligen endimensionella och stereotypa karaktären. Även i övrigt är det bra skådespelare, och alla gör bra ifrån sig. Bytet av filmbolag från Disney till Fox verkar inte ha medfört några större skillnader, för i Berättelsen om Narnia: Kung Caspian och skeppet Gryningen är det mesta sig likt. Det är en riktigt bra och engagerande film, och jag uppskattar att speltiden har minskat till mer hanterbar nivå efter att i synnerhet den andra filmen var onödigt lång. Fortfarande finns dock vissa svackor i manuset, men det är ändå en något bättre film än Prins Caspian även om den inte riktigt kommer upp i samma höga klass som den första filmen. Även denna är dock riktigt bra, och passar utmärkt som underhållning för både barn och vuxna, även om den kanske inte har världens största djup eller svärta. Mitt betyg stannar därför på en stark sjua, men det hade inte behövts mycket för att åttan hade varit ett faktum. Till sist hoppas jag att även den fjärde filmen kommer att filmatiseras tids nog; något som ännu verkar vara oklart.

De två första Narnia-filmerna visades på bio i textad originalversion, men försågs med svensk dubbning till DVD-utgåvorna. Till Berättelsen om Narnia: Kung Caspian och skeppet Gryningen har man dock ändrat taktik, och denna släpps i svenskdubbad version även på bio, även fast originalversionen också visas på många håll (troligen i fler städer än den dubbade versionen). Medan de tidigare filmerna dubbades av Sun Studio, så är det numera Eurotroll som tagit över dubbningen. Bakom regi står Hasse Jonsson och Joakim Jennefors. Det är den svenskdubbade versionen jag sett på den pressvisning jag närvarade på, och då jag inte sett originalversionen har jag inget konkret att jämföra med. De flesta rollfigurer har fått behålla sina röster gentemot de tidigare filmerna, men de två huvudrollerna har faktiskt bytt röster. Istället för Amelie Eiding är det numera den numera mycket erfarna unga dubbningsskådisen Linda Åslund som gör rösten till Lucy, och istället för Hugo Paulsson hör vi Tom Ljungman som Edmund. Visst hör man skillnad gentemot tidigare filmer och röstbyten är aldrig alltför roliga, men båda ersättarna gör trots allt bra ifrån sig och i synnerhet Linda Åslund är utmärkt som Lucy. I övrigt är det mesta sig likt sedan tidigare, även fast lejonet Aslan bytt röst från Felix Engström till Rikard Wolff. Jag upplever inte det som någon större förändring, och Aslan har dessutom en så pass liten roll i den här filmen.

Översättningen är bra, och utan att ha något att jämföra med hittar jag inga tydliga brister. En lite märklig kontinuitetsdetalj är dock att Peters namn genomgående uttalas med svenskt uttal, medan i stort sett alla andra rollfigurer uttalas med engelskt uttal. Jag minns inte hur det var med den punkten i de tidigare filmerna, men det känns i alla fall en smula märkligt även fast det i alla fall inte är skillnad mellan olika rollfigurer.

Vid spelfilmer kan munrörelser förstås aldrig bli perfekta, i synnerhet inte vid engelskspråkiga original. Men man har absolut lyckats över förväntan vid den här filmen, och det stämmer förvånansvärt väl. Det varierar lite grand mellan olika scener, men det blir aldrig störande; inte ens vid rena närbilder. Mycket mer än så kan man knappast begära efter omständigheterna.

Daniel Hofverberg
Recensionen skriven: 25 december 2010
Senast uppdaterad: 25 december 2010

Recensionen har lästs 6430 gånger av 3753 personer, sedan den 25 december 2010

Betyg:
Film/serie * * * * * * *     7
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * *     7
Inlevelse * * * * * * * *    8
Översättning * * * * * * * *    8
Munrörelser * * * * * * * *    8
Helhetsintryck dubbning * * * * * * * *    8
Snittbetyg: * * * * * * * och en halv    7,5

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
TREA - SEXA - ETTA - FYRA
Skriv in ovanstående siffror:
 

Gabriel - onsdag den 29 december 2010 kl. 12:16:
Jag har läst samtliga Narnia- böcker och jag vet att i boken som kommer efter så är Eustace huvudperson tillsammans med Jill Pole somm omnäns i slutet. Alltså kan man säckert utläsa sig till att det kommer en fjärde film och där kommer säkert Eustaces karaktär utvecklas. Min andra kommentar är om röstbytet av Lucy och Edmund. Tänk på att de båda var barn när filmerna började och nu är i övre tonåren respektive yngre tonåren och därför har deras bådas röster förändrats.

psychedelic

© 2021 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna


 

Vill du annonsera här?
Kontakta webbmastern