Dubbningshemsidan

Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på bio

Dumbo
(Dumbo)
2019 års spelfilm

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Tack till Biostaden Aveny i Skellefteå för pressvisningen
Sök efter Dumbo på CDON
   ANNONS
Drama / Fantasy / Äventyr / Historiskt / Övernaturligt / Spelfilm / Nyfilmatisering / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj / Ungdomar / Vuxna  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 52 minuter
Film:
Genre: Fantasyäventyr
Produktionsland/år: USA, 2019
Produktionsbolag: Walt Disney Pictures, Infinite Detective & Moving Picture Company
Producent: Katterli Frauenfelder, Derek Frey, Ehren Kruger & Justin Springer
Regi: Tim Burton
Manusförfattare: Ehren Kruger, baserat på en roman av Helen Aberson & Harold Pearl
Svensk distributör: Walt Disney Studios Motion Pictures (Sweden) AB
Klarar av Bechdel-testet: Nej, klarar bara steg 1 och 2
(Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: SDI Media/Mediadubb International AB / Disney Character Voices International
Regi: Nicklas Berglund
Översättning: Robert Cronholt
Sångtexter: Monica Forsberg
Musikalisk ledning: Nicklas Berglund
Tekniker: Nils Manzuoli
Projektledare: Maria Hellström
Kreativ ledning: Michael Rudolph
Medverkande:
Holt Farrier - Colin Farrell Max Medici - Danny DeVito
V. A. Vandevere - Michael Keaton Colette Marchant - Eva Green
Milly Farrier - Nico Parker Joe Farrier - Finley Hobbins
J. Griffin Remington - Alan Arkin Neils Skellig - Joseph Gatt
Barritone Bates - Michael Buffer Miss Atlantis - Sharon Rooney
Röster:
Holt Farrier - Joachim Bergström Max Medici - Calle Carlswärd
V.A. Vandevere - Figge Norling Colette Marchant - Anette Belander
Milly Farrier - Ellen Thuresson Joe Farrier - Zion Stadell
J. Griffin Remington - Rico Rönnbäck Neils Skellig - Petter Isaksson
Sotheby - Christian Fex Rufus Sorghum - Anton Olofsson
Barritone Bates - Max Lorenz Miss Atlantis - Sanna Martin
Solosång:
Sanna Martin
Klicka här för komplett rollista!
Klikk her for den komplette norske rollelisten!

Året är 1919, och första världskriget lider mot sitt slut. Det gör tyvärr också bröderna Mancinis cirkus, som lider av ekonomiska problem och vars chef Max Mancini gör allt för att inte cirkusen ska gå under. Holt Farrier återvänder från kriget, och har förlorat en arm men kan äntligen återförenas med sina barn Milly och Joe; vars mamma nyligen dött. Holt och hans avlidna fru var kända som cirkusens ryttarartister, men får nu beskedet att cirkusen har sålt alla hästar för att istället få råd att köpa in en dräktig elefant från Afrika. Det dröjer inte länge förrän elefanten fru Jumbo föder sin baby, men det som Mancini hoppas ska bli en stor nyhet blir en lite större nyhet än han planerat, när det upptäcks att den nyfödda elefanten har gigantiska öron. Mancini blir förskräckt, säljer fru Jumbo och använder babyn som clown. Men Milly och Joe upptäcker att den lilla elefanten, som vid det laget fått öknamnet Dumbo, har en direkt användning av sina stora öron...

Disneys tecknade klassiker från 2019 var onekligen väldigt bra för sin tid, och håller utmärkt än idag. Det är en svår film att leva upp till, och egentligen är det märkligt att ena försöka göra en nyfilmatisering av den. Dessbättre har dock nya Dumbo större ambitioner än så, och även fast den klassiska berättelsen finns med så utgör den bara de första 45 minuterna av filmen - resten handlar om en fortsättning, som fortsätter betydligt längre än där den tecknade filmen slutade. Det är ett smart drag, då det inte skulle finnas mycket poäng med att göra en direkt nyfilmatisering av en så tidlös klassiker.

Jag tycker ändå 1941 års film är strået vassare även med dagens mått mätt, men nya Dumbo är ändå en riktigt bra och välgjord film. Storyn är intressant och genomarbetad, och fastän handlingen utspelas 1919 upplevs historien ganska modern och ligger rätt i tiden. En spelfilm kan aldrig få riktigt samma tidlösa känsla som en tecknad film, men jag uppskattar att manusförfattarna tagit upp smarta beståndsdelar som ligger helt rätt i tiden och även väcker intressanta frågor. Det gör den på ett bra sätt, och det har blivit en lagom omfattande berättelse som engagerar och berör med enkla medel. Tiden går snabbt framåt, och det blir aldrig segt eller utdraget.

Filmen upplevs också förhållandevis realistisk och trovärdig, samtidigt som det ändå finns en slags magisk sagoliknande stämning över filmen - en fin balans, och gör att det blir lagom mörkt och trovärdigt med en stark atmosfär och stämning. Det gör också att filmen, till skillnad från 1941 års tecknade klassiker, fokuserar mer på människor runt omkring än på djuren; vilket också har fått till följd att inga djur kan prata i den här versionen. Med tanke på att talande djur sällan fungerar så bra i spelfilmer är det ett klokt beslut, och de nytillkomna rollfigurerna är intressanta och till största delen mångfacetterade.

Tim Burton har också på ett skickligt sätt lyckats att bredda målgruppen, så att filmen passar lika bra för både barn och vuxna. Det är en familjefilm i ordets rätta bemärkelse, som är barnvänlig samtidigt som det finns tillräckligt många vuxna referenser för att även vuxna ska få fullt utbyte av den. Det är en svår balansgång, men filmteamet har prickat helt rätt så att filmen fungerar bra för både barn, ungdomar och vuxna. Möjligen är filmen i mörkaste laget för de allra yngsta, men istället upplevs det aldrig barnsligt för de vuxna - och eftersom man nästan omöjligen kan få till en film som prickar helt rätt för alla, så känns det som en rimlig och lagom kompromiss. Och eftersom filmen fått 7-årsgräns i Sverige, så att barn under 7 år måste ha en vuxen med sig (vilket de antagligen hade haft ändå...?), så blir det förmodligen inga problem ens för de minsta barnen.

Det har blivit en charmig och underhållande film, med en del humor och dessutom mycket svärta. Det är starkt och berörande, och det har blivit en både trovärdig och vemodig film. Bitvis är det också hyfsat spännande, och det finns många lyckade beståndsdelar i denna fängslande film. De första 45 minuter innehåller en del överraskningar, men till största delen handlar det ändå om att pricka av så många referenser som möjligt till 1941 års film - då lyckas nya Dumbo inte riktigt att stå på egna ben så väl som jag hade önskat, utan storyn följer 1941 års film ganska väl; om än i något förenklad form och förutom att jag saknar Timothy och kråkorna som helt lyser med sin frånvaro här. Då dessa karaktärer trots allt var en så viktig del av den gamla filmen är det lite tråkigt att inte åtminstone kunna få med Timothy på ett hörn, vilket jag ärligt talat hade väntat mig. Därför blir det istället de återstående dryga timmen, som utspelas efter att den gamla filmen tagit slut, som blir den största behållningen - där finns mycket nytt, och en berättelse som ligger rätt i tiden samtidigt som den skildrar tidsperioden på ett övertygande sätt.

Det är också en ganska förutsägbar film, och det mesta är inga svårigheter för vare sig barn eller vuxna att förutspå. Slutet hade jag inte väntat mig, där filmen lyckas ta en lite oväntad vändning, men förutom det finns lite för många förutsägbara och klichéartade beståndsdelar. Vandevere upplevs lite för stereotyp och klichéartad, och får inte minsta lilla substans. Jag blir också besviken över att Holt, som ska föreställa vara huvudrollen bland den mänskliga rollbesättningen, känns lite platt och underutvecklad. Istället blir det hans barn, och i synnerhet Milly, som blir den största behållningen. Jag hade också velat se mer av Colette, som är intressant och mer sympatisk än man skulle kunna tro och dessutom faktiskt hinner få en viss karaktärsutveckling, men som ändå inte riktigt får det djup jag hade önskat. Bitvis blir det också lite för lite av självaste Dumbo, vilket nog framförallt barnen kommer tycka är lite synd.

Fotot är snyggt, och filmen lyckas att bibehålla rätt tidskänsla för tidiga 1900-talet, samtidigt den även får med en övertygande sagostämning. Dumbo själv är datoranimerad, medan resten av filmen är filmad; och det märks att tekniken kommit långt under de senaste åren. Dumbo och övriga djur övertygar starkt, och även fast man kanske kan se att det inte är en riktig elefant med gigantiska öron, så ser det helt klart realistiskt ut och filmen övertygar på alla sätt och vis. Skådespelarinsatserna är också bra, och Colin Farrell är bra i huvudrollen där han gör allt som går i den något underutvecklade rollen. Danny DeVito är också riktigt bra som cirkusdirektören Medici, och lyckas göra förvånansvärt mycket av en på papperet tunn roll. Michael Keaton balanserar på gränsen till överspel i den otacksamma rollen som Vandevere, men är ändå helt okej. Eva Green spelar också bra, men får tyvärr inte så mycket att arbeta med som jag hade önskat.

Dumbo är en riktigt bra och välgjord film, som lyckas att ta de bästa bitarna från 1941 års tidlösa klassiker och göra någonting helt nytt - en film som behåller kärnan i den gamla filmen, men som utökar berättelsen till att berätta vad som hände efter att den gamla filmen slutade. Det är ett smart drag, och därigenom har det här blivit en både engagerande, charmig och underhållande film. Man känner kanske inte riktigt igen Tim Burtons klassiska stil, men filmen lyckas ändå förmedla en fin blandning mellan realistiskt 1900-talsdrama och magisk sagoliknande stil. En del av rollfigurerna känns lite underutvecklade och det är synd att helt gå miste om Timothy, men förutom det är en bra film som fungerar förvånansvärt bra för alla åldrar. Mycket mer än så kan man kanske inte begära, och bara man inte förväntar sig ett nytt mästerverk på samma sätt som 1941 års film är det en film väl värd att se för de allra flesta, och som förtjänar en stark sjua i betyg.

Dumbo går upp på svenska biografer i både svenskdubbad form och textad originalversion, vilket är ett klokt drag för att bredda målgruppen så mycket som möjligt. Jag valde att se filmen i dubbad form på den pressvisning jag närvarade på, och därför har jag inget att jämföra med och kan inte avgöra hur den står sig mot originalversionen. Det måste således vänta tills filmen släpps på DVD och Blu-Ray. Det är SDI Media som står för dubbningen, och Nicklas Berglund som regisserat. Rösterna är bra, och även om Joachim Bergström kanske inte är någon perfekt voice-match till Colin Farrells säregna röst, så fungerar det ändå ganska bra. De flesta talar med bra eller utmärkt inlevelse, men tyvärr blev jag lite besviken på Ellen Thuresson som Milly - hon har en bra och passande röst, men framöver behöver hon jobba lite på inlevelsen, som tyvärr inte är så bra som jag hade önskat. Munrörelserna stämmer ganska väl, men när det rör sig om en spelfilm kan det förstås aldrig bli någon perfekt läppsynk. Det fungerar ändå ganska väl här, och även fast man reagerar på det så blir det aldrig störande. Det borde gå att få det ännu lite bättre, men icke desto mindre stämmer munrörelserna i stort sett så bra som man kan förvänta sig.

Översättningen är gjord av Robert Cronholt, vilket brukar borga för en hög kvalitet. Utan tillgång till originalversionen kan jag förstås inte göra någon rättvis analys av översättningen, men det mesta låter i alla fall naturligt och jag reagerade inte på något som verkar ologiskt eller onaturligt. Den enda sången från 1941 års klassiker som förekommer i fullängdsformat här är Babyn min/Lillungen min, som här använder Monica Forsbergs sångtexter från 1996 års andra omdubb (d.v.s. den tredje dubbningen av den tecknade filmen). Tyvärr är den texten långt ifrån lika bra som Doreen Dennings klassiska texter från 1972 års dubbning, och jag hade hellre sett att man kunnat använda den, men Monica Forsbergs text är i och för sig bättre än att nyskriva en text. I början av filmen sjunger cirkusdirektören ett par textrader ur Tåget Casey/Lilla tåget och såvitt jag kunde bedöma var dessa nyskrivna, som inte verkar överensstämma med vare sig Doreen Dennings eller Monica Forsbergs text.

Dumbo har tyvärr ingen svensk bildversion, utan förtexter, eftertexter och samtliga textskyltar under filmens gång står på engelska. Ett fåtal viktigare textskyltar har översatts med hjälp av undertexter, men ett antal textskyltar har inte fått någon översättning alls. Efter alla sluttexter visas svenska röster och studiocredits. Det går tyvärr ganska fort (ca 5 sekunder per skärmbild), och det är inte helt oproblematiskt att hinna läsa allt, men jag har i och för sig sett ännu värre exempel på den punkten.

Daniel Hofverberg
Recensionen skriven: 28 mars 2019
Senast uppdaterad: 28 mars 2019

Recensionen har lästs 2239 gånger av 1451 personer, sedan den 28 mars 2019

Betyg:
Film/serie * * * * * * *     7
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * *     7
Inlevelse * * * * * * * *    8
Översättning * * * * * * * *    8
Munrörelser * * * * * * *     7
Helhetsintryck dubbning * * * * * * *     7
Snittbetyg: * * * * * * * och en halv    7,5

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
TREA - TVÅA - SJUA - SJUA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2021 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna


 

Vill du annonsera här?
Kontakta webbmastern