GästbokSkriv nytt inlägg : Dubbningshemsidan : Sök
Det finns för närvarande 1502 meddelanden i gästboken.
<<< 1 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 151 >>> Visar meddelanden 881 t.o.m. 890.
hej
| |
okej, tack för alla svaren, tack.. men ja undrar nu om du vet om dick eriksson har rösten i nån ny film som kommmer? o så undrar ja om du vet hur länge han har dubbat filmer, vad ja tror har han dubbat väldit många filmer ju. har han rösten i Nils Holgerson, en ganska gammal film tror ja den ganska gjores undre 90-talet. menneftersom det låter som han röst kanske det är det men ja vene, han kanska var ung då? när han spelade in den eftersom han låter som ett barn ungifär
lördag den 12 februari 2005 kl. 00.14.58
|
hej
| |
Ja tycker om Ash röst, eller rättare sagt Dick Erikssons röst. har du nått att berätta som du vet, om han.. hur gammal han ä, hur ser han ut, har han medverkat i nån otteckand film eller så? har du sett honom eller vet du en bra sida m han
torsdag den 10 februari 2005 kl. 16.56.34
Webbmasterns kommentar:
Nej, tyvärr vet jag inget om hur gammal han är eller hur han ser ut. På hans sida på IMDB finns dock en lista över ett fåtal otecknade filmer han medverkat i. /Daniel
|
hej
| |
Ja undrar När skpdespelartna är i en sån där speakbox i eurotroll tex. dick eriksson när han ska göra rösten i pokemon som ash ketchum. vet du om han då ser Ash i Pokemon filmerna? eller hör han bara det hans ka säga
torsdag den 10 februari 2005 kl. 16.54.57
Webbmasterns kommentar:
Ja, som jag berättade så har de en monitor (bildskärm) framför sig, där de ser filmen/serien allt eftersom dubbningen pågår (tillsammans med tidskoder/räkneverk i bild, så att de kan jämföra med tiderna i manuset och vet när varje replik ska in). Om man inte såg vad man gjorde, så vore det ju omöjligt att kunna få till munrörelser och annat... /Daniel
|
Hemlig
|
Hur gammal e dick eriksson??
onsdag den 9 februari 2005 kl. 14.58.42
Webbmasterns kommentar:
Tyvärr vet jag inte det. /Daniel
|
Andreas Werling
| |
Hej alla...tänkte bara säga att om nån som bor i karlstad området vill se hur jag ser ut o höra hur jag låter, kan ni komma o lyssna på mitt band Hellseth på invigningen till Ungdomens Hus den 10 februari. Vi går på scen kl. 21:30 men stället öppnar 17:00. För övrigt har jag precis dubbat klart Transformers Energon där jag gör rollen som Ironhide ;) hehe, hade gott / Andreas
måndag den 7 februari 2005 kl. 23.29.50 - Sun Studios, KM studios
|
hej
| |
jag undrar om det finns fler i sverige som heter dick eriksson och har just jobbet skådespelare.. dick eriksson som har rösten i pokemon är väl skådespelare och ja undrar om det finns fler med sammam namn och jobb
måndag den 7 februari 2005 kl. 22.39.08
|
hrej
| |
När Skådespelarna spelar in filmen, har de hört de andra rösterna till de andra skådisarna då elller, ja fårstår inte riktigt de där men hur de gör
söndag den 6 februari 2005 kl. 19.43.40
Webbmasterns kommentar:
Såvitt jag förstår, utifrån den enda dagen i mitt liv då jag varit i en dubbningsstudio (7 - 8 timmar på Eurotroll i augusti), så verkar det inte som att skådespelarna får höra några andra svenska röster, utan bara (oftast engelskspråkiga) originalrösterna i samband med dubbningen. /Daniel
|
Jennie
| |
Hej !! Jag har en fråga om filmen Prinsessan och Tiggarflickan. Vet du varför en och samma person är rösten till både Annelise och Erika i tal. Och två olika personer i sång ? Har du credits över svenska röster i Polarexpressen ? Och vet ni om det finns ett svenskt soundtrack till Prinsessan och Tiggarflickan ?
lördag den 5 februari 2005 kl. 16.29.00 - Bromma
Webbmasterns kommentar:
Hej Jennie! Det är väl ganska logiskt att Annika Rynger spelar både Anneliese och Erika vid dialog, medan två olika personer gör deras sångröster vid den svenska dubbningen, i och med att det är exakt samma sak i den amerikanska originalversionen - där är det också samma person som spelar både personerna vid dialog, medan två olika personer vid sång. Så då är det ju naturligt att man vill efterlikna samma sak i den svenska versionen. Varför de gjort så i originalversionen kan man ju förstås fråga sig - jag kan tänka sig att det beror på att de vill förtydliga att det trots allt är två olika karaktärer, och att man därför vill tydliggöra detta genom olika sångröster.
Ja, jag har credits till Polarexpessen - de kommer upp på sajten vid nästa uppdatering. Jag beklagar att det tagit tid...
Jag har inte hört talats om att det skulle ha släppts något svenskt soundtrack till Barbie som Prinsessan och tiggarflickan, tyvärr. Det är ju tyvärr rätt sällsynt att filmer som släpps direkt på video och DVD får svenska soundtracks - det brukar oftast vara förbehållet biofilmer... /Daniel
|
Maggi
| |
hejhej! jag har länge hört anders öjebo prata till ett antal seriefigurer och han har världens mest underbara röst. Nu vill jag veta hur denna man ser ut egentligen bara för skojd skull! Är det nån som har en bild eller vet vart man kan hitta en bild på honom så snälla skriv!!!
lördag den 5 februari 2005 kl. 15.31.53 - Ankeborg
Webbmasterns kommentar:
Hej Maggi! Nej, tyvärr har jag ingen bild på Anders Öjebo - jag beklagar. /Daniel
|
Jessica Segerkvist
|
Hej. "SpongeBob Squarepants" ska väl stå med i listan sen? SvampBob är bra.
torsdag den 3 februari 2005 kl. 21.07.09 - Kil
Webbmasterns kommentar:
Om du syftar på Svenska röster och credits, så lägger jag gärna till uppgifter på den - men det förutsätter att jag lyckas få tag på uppgifter, vilket jag inte gjort hittills... /Daniel
|
<<< 1 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 151 >>> |